杂咏一百首 伏生

偶脱骊山厄,龙钟九十余。

谁知汉掌故,传得不全书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感感慨 · 赞美
创作背景
《杂咏一百首·伏生》创作背景
本诗是南宋诗人刘克庄晚年创作的大型咏史组诗《杂咏一百首》中的篇目,选取秦末汉初儒生伏生传《尚书》的历史事件为核心创作素材,是刘克庄咏史类诗歌的代表性短篇作品,目前学界无明确具体创作时间考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,是宋代咏史诗的常见体裁,全篇共四句,每句五字,格律严谨,篇幅短小精悍,适宜借史抒怀。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是对伏生在秦代文化浩劫中冒死保存儒家经典功绩的赞颂,二是对《尚书》未能完整流传后世的文化缺憾的叹惋,暗含对文化传承艰难性的思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个需要掌握的字词是“骊山厄”,指秦始皇时期焚书坑儒的文化劫难。第二个字词是“龙钟”,是形容人年老体衰、行动不便的样子。第三个字词是“掌故”,指汉代掌管国家典籍、历史记录的官职。第四个字词是“不全书”,指伏生传承下来的《尚书》仅存29篇,不是完整的版本。大家要注意这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义现象,只要结合历史背景就能轻松读懂。
逐句白话释义
第一句的意思是伏生侥幸逃过了秦代骊山焚书坑儒的劫难。第二句的意思是他活到汉初的时候,已经是九十多岁衰老不堪的老人了。第三句的意思是没有人想到这位汉代负责掌管典籍的掌故官。第四句的意思是他传承下来的《尚书》,已经不是最初的完整版本了。释义全部采用直白的口语表述,没有添加额外的文学修饰,大家可以直接对应原文理解每一句的含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首篇幅短小的咏史诗,全部内容围绕秦末汉初儒生伏生传承儒家经典《尚书》的故事展开。一方面赞扬了伏生在文化浩劫中拼尽全力保存文化典籍的伟大功绩,另一方面也抒发了对古代典籍在历史动荡中散佚、没能完整流传到后世的遗憾之情。全诗没有复杂的修辞,大家很容易就能感受到诗人对文化传承的重视和惋惜情绪。
跨学科 · 是什么
秦代焚书坑儒史实历史学
焚书坑儒是秦始皇统一六国后为了统一思想采取的文化管制措施。当时下令除了秦国官方收藏的典籍,民间收藏的《诗》《书》和诸子百家著作都要上缴烧毁,有敢私下谈论这些典籍的人会被处死。伏生当时是秦代的博士官,属于官方的学者,他冒着生命危险把《尚书》藏在了自家的墙壁里,才躲过了这次劫难。大家可以结合这个历史事件来理解第一句诗里“偶脱”的侥幸意味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言绝句,诵读的时候每句按照“二/三”的节奏断句就可以。读前两句“偶脱/骊山厄,龙钟/九十余”的时候,语气要平缓,稍微带一点沉重的感觉,突出伏生经历劫难后的沧桑感。读后两句“谁知/汉掌故,传得/不全书”的时候,语气要适当上扬,再慢慢放缓,带出感慨的情绪。大家可以多诵读几遍,就能感受到诗句的韵律感和情感节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常适合用来写咏史类的小片段,结构是前两句写人物的核心经历,后两句写对应的感慨或者评价。大家仿写的时候可以先选一个自己熟悉的历史人物,比如写司马迁,前两句可以写“幸免宫刑祸,幽居发愤余”,后两句可以写“谁知千载后,传得信史书”。仿写的时候不用刻意追求格律工整,只要把人物经历和自己的感慨写清楚就可以,适合用来练习短诗和小片段写作。
名句写作应用指导
核心名句“谁知汉掌故,传得不全书”非常适合用在和文化传承、文化保护、遗憾类主题的作文里。比如写关于敦煌莫高窟文物流失的作文时,可以写“看到那些流失海外的敦煌经卷,不由得让人想起那句‘谁知汉掌故,传得不全书’,文化传承的路上总是充满了各种各样的遗憾。”也可以用在写非遗保护、古籍修复相关的文章里,能够很好地烘托出对文化传承缺憾的惋惜情绪。
关联知识图谱
伏生传经历史关联
伏生是本诗的核心吟咏对象,他是秦末汉初的儒家学者,也是今文《尚书》的最早传承者,本诗全部内容都围绕他传经的历史事件展开。
《尚书》文献作品集
《尚书》是本诗提到的核心文化典籍,是中国古代最早的历史文献汇编,也是儒家核心经典“五经”之一,伏生传承的是今文《尚书》。

名句 CLASSIC LINES

谁知汉掌故,传得不全书
该句以极简的笔触点出文化传承的永恒缺憾,语浅意深,以小见大,兼具史识与诗味。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待