竹湖李内翰哀诗二首 其二

自古稀全传,于今独重名。

羞蒙彼相力,宁伴此君清。

加璧犹坚卧,搘筇或散行。

过江不大用,汪李两端明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
创作背景
本诗为南宋后期诗人刘克庄所作,是悼念已故翰林学士李氏(号竹湖)的组诗第二首。李氏为人清介刚直,不肯依附当时掌权的史弥远集团,辞官隐居不仕,终未获朝廷重用,去世后刘克庄作此组诗追念其生平品格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合宋代近体诗创作的格律规范。五言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情写志体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为对已故竹湖李内翰的沉痛悼念,高度赞美其不附权贵、坚守清介的高洁品格,同时对其才志未得施展的人生际遇表达深切惋惜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“内翰”是宋代翰林学士的别称。“彼相”指代当时掌权的权相。“此君”是竹子的代称。“加璧”指朝廷征聘贤士的贵重礼物。“搘筇”指拄着拐杖。“过江”指李氏从北方迁居到南方南宋辖区。“汪李”分别指宋代汪伯彦、李纲两位官员,一奸一忠形成对比。
逐句白话释义
自古以来很少有人能留下完美的名声,到如今您的名望独受世人敬重。您羞于依靠权相的势力提拔,宁可陪伴竹子坚守清高品行。就算朝廷用贵重的玉璧征聘您做官,您仍然坚决隐居不出,有时候拄着拐杖出门散步。您迁居到南方之后没有得到朝廷的重用,就像当年的汪伯彦和李纲一样,忠奸高下分明可见。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为悼念已故的李内翰所作,通过叙述李氏一生不肯依附权贵、辞官隐居的经历,高度赞美了他高洁刚直的品格,同时也为他怀才不遇的人生感到惋惜,表达了诗人对友人的深切追念和敬仰之情。
读写应用
诵读指导
诵读时首联语气平缓庄重,读出对逝者的敬重感。颔联重读“羞”“宁”二字,突出对比的语气,表现人物的刚直品格。颈联语气放缓,读出隐居生活的闲适淡然。尾联语气沉郁,读出对逝者怀才不遇的惋惜之情。整体节奏舒缓,感情真挚厚重。
句式仿写指导
可以仿写颔联“羞...宁...”的取舍对比句式,用来表现人物的价值选择,比如“羞趋尘俗利,宁守案头清”“羞附庸人语,宁持独立言”,前半句写对某种行为的排斥,后半句写自己的坚守,前后形成鲜明对比,突出人物品格。
名句写作应用
“羞蒙彼相力,宁伴此君清”可以用在描写坚守气节、不慕权贵、淡泊名利等主题的作文中,比如写古往今来的仁人志士不肯随波逐流的内容时,引用这句诗可以增强说服力,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
王徽之爱竹同典故
诗中“此君”代指竹子的用法,出自《世说新语》中王徽之“何可一日无此君”的典故,王徽之十分喜爱竹子,后世文人就常用“此君”作为竹子的代称。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待