居厚弟示和诗复课十首 其八

病久溪堂镇日关,潭空不复著蛟蟠。

断无喝道来松下,时有挐音到苇间。

上宰相书浑绝笔,闻皇子报一开颜。

出门应被盟鸥笑,谁遣高飞带箭还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 自嘲 · 闲适
创作背景
晚年隐居唱和
本诗作于南宋理宗景定年间,是刘克庄辞官归隐福建莆田期间,为酬和弟弟居厚的赠诗所作,此时诗人已年近八十,彻底脱离官场,日常以与亲友唱和、闲居游赏为事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵严格、中间两联对仗。是古典诗词中应用最广泛的体裁之一,历代文人创作量极大。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是辞官隐居后远离官场喧嚣、安享田园闲居的悠然自得,二是回顾仕途风波、数次被劾罢官经历的释然自嘲,整体基调旷达疏朗,略带几分对世事的倦怠。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
镇日指整天、全天。潭空指溪潭水面澄澈空旷。蛟蟠指蛟龙盘踞,此处代指官场风波。喝道指古代官员出行时差役呵斥行人避让的仪仗。挐音指船桨划水的声音。盟鸥指与鸥鸟订立盟约,代指隐居约定。带箭还指为官时遭到攻讦罢官的经历。你可以结合上下文快速理解这些字词的含义,不会影响对全诗内容的整体把握。
逐句白话释义
第一句写生病很久,溪堂的门整天都关着。第二句写潭水澄澈空旷,不再有蛟龙盘踞。第三句写再也没有官员出行的喝道声传到松树下面。第四句写时常有划桨的声音传到芦苇丛里。第五句写给宰相的上书已经完全停笔不写了。第六句写听到皇子的消息才会露出笑容。第七句写出门的话应该会被之前约定好的鸥鸟嘲笑。第八句写谁让你曾经高飞为官,现在带着箭伤回来呢。你可以借助这些直白的翻译快速读懂全诗的表面内容,不需要额外查阅其他资料。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人晚年辞官隐居时的唱和之作。全诗围绕诗人的隐居生活展开,描写了居住环境的清幽宁静。也写出了诗人脱离官场后远离纷争的闲适状态。同时也暗含了诗人对过往仕途经历的自嘲与释然。整体情感平和旷达,没有激烈的怨愤情绪。能让你直观感受到古代文人归隐后的生活状态与心态。你也可以结合诗人的生平经历进一步理解诗中的情感。
跨学科 · 是什么
古代喝道制度社会学
你现在看到的喝道是古代官员出行的仪仗内容之一。普通百姓遇到官员喝道必须避让,否则会受到处罚。诗人写没有喝道声来,就是说已经远离了官场的相关事务。你可以从这个细节感受到诗人现在的生活十分清净。没有了当官时的各种规矩和应酬。这也是古代隐居文人普遍追求的生活状态。你可以结合生活中安静的休闲场景来理解这种感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要过于激昂。首联语速稍慢,读出环境的幽静感。颔联语速轻快一点,读出闲适的感觉。颈联前半句语气平淡,后半句稍微上扬,读出开心的感觉。尾联要带点轻松的自嘲语气,不要太沉重。每句的停顿可以按照“二二三”的节奏来断,比如“病久/溪堂/镇日关”。你可以多诵读几遍,慢慢体会诗中的情感。
句式仿写指导
你可以仿写颔联的“断无...时有...”的对仗句式。这个句式可以用来对比两种不同的场景,突出你想要表达的氛围。比如你可以写“断无车马喧尘至,时有鸟雀啼声来”,描写安静的小院环境。也可以写“断无琐事心头绕,时有书香案上飘”,描写读书时的状态。仿写的时候注意前后两句的内容要相关,句式要对称。你可以结合自己的生活场景尝试写几句,很容易就能掌握这个句式。
核心名句写作应用
你可以在描写隐居生活、远离喧嚣的作文中使用“断无喝道来松下,时有挐音到苇间”这句。比如写乡村游记的时候,可以引用这句来描写乡村的安静闲适。也可以在表达对慢生活的向往的文章中使用这句。“出门应被盟鸥笑,谁遣高飞带箭还”可以用在表达对过往经历释然的文章中。比如写自己经历失败后调整心态的内容,引用这句能增加文采。你可以根据自己的写作需求灵活选择使用。
关联知识图谱
鸥鹭忘机同典故
你现在看到的盟鸥这个说法,来源于“鸥鹭忘机”的典故。这个典故讲的是有个人很喜欢鸥鸟,每天都和鸥鸟一起玩,后来他父亲让他抓鸥鸟,鸥鸟就不再飞下来了。这个典故后来就用来代指没有心机,和自然亲近的状态,也代指隐居的约定。你可以记住这个关联,以后遇到类似的意象就能快速理解含义。

名句 CLASSIC LINES

断无喝道来松下,时有挐音到苇间;出门应被盟鸥笑,谁遣高飞带箭还
前两句以对仗手法写隐居环境的清幽闲适,后两句以拟人化的鸥鸟自嘲,生动展现诗人的归隐心态,表达对官场的厌弃与对隐居生活的向往。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待