用强甫蒙仲韵十首 其八

幼磨铁砚翁同学,晚捧铜槃客鲜从。

十二相宁分虎鼠,两家子各判猪龙。

有时扪虱灯前话,亦或骑鲸海上逢。

自是老人眠睡少,梦回原不为晨钟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 知音 · 闲适
创作背景
晚年归隐唱和
本诗创作于南宋理宗景定年间,是诗人退居故乡时期与友人林强甫、方蒙仲往来唱和的作品,为次二人原韵所作的十首组诗中的第八首,创作动因是记录与友人交往的日常、抒发晚年生活感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,体裁成熟于唐代,全篇共八句,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联要求对仗,格律严谨,押平声韵,是古典诗歌的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是晚年归隐后交游零落的淡然心态,无悲戚怨怼之感;第二层是对与挚友志趣相投、交往洒脱的珍重之情;第三层是历经世事之后超脱世俗评判、安适自在的老年心境,整体风格疏朗开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,铁砚指坚硬的铁制砚台,古代常用来形容勤学苦读;第二,铜槃指铜制的托盘,这里用来指代招待客人的器具;第三,十二相指十二生肖;第四,扪虱指用手捉虱子,是古代士人洒脱不羁的典故;第五,骑鲸指骑着鲸鱼遨游海上,是指代名士游仙或者潇洒离世的典故;第六,晨钟指清晨寺庙敲响的钟声。你可以通过这些字词的基础含义快速理解诗句的字面意思,不需要额外记忆复杂的专业背景。
逐句白话释义
第一句意思是年少的时候和同窗好友一起磨着铁砚勤学苦读;第二句意思是到了晚年手里捧着招待客人的铜盘,却很少有客人愿意来交往;第三句意思是十二生肖本来就不会刻意区分老虎和老鼠的高低贵贱;第四句意思是两个家庭的后辈却被人硬生生评判为猪或者龙的不同等次;第五句意思是有时候我和知己朋友在灯前不拘小节边捉虱子边聊天;第六句意思是我们有时候也幻想着能骑着鲸鱼在海上相逢同游;第七句意思是本来就是老年人睡眠时间比较少;第八句意思是我半夜醒来根本不是因为听到了清晨的钟声。所有翻译都是直白的字面解释,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年写的生活感悟,先对比了自己年少和晚年的交游情况,然后表达了对世俗评判人的标准的不认同,接着写了自己和少数知己交往的洒脱快乐,最后说出了自己晚年睡眠少的真实状态,整体表达了诗人不看重世俗眼光、享受自在生活、珍惜知己情谊的人生态度。这首诗的内容非常贴近普通人的晚年生活体验,很容易引起读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
扪虱典故历史学
这个典故对应的是东晋时期的名士王猛,他当年见东晋权臣桓温的时候,一边坐在那里捉虱子一边和桓温谈论天下大事,一点都不害怕权贵,后世就用扪虱来形容人洒脱不羁、不畏惧权贵的状态。这个知识点是历史上真实发生的人物事迹,不是诗人虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读的时候整体节奏要舒缓,符合老年人平静的心境;第二,首联的“幼磨”“晚捧”两处要稍作重读,突出今昔对比的感觉;第三,颔联的“宁分”“各判”要读得淡然一点,不要加重情绪;第四,颈联的“扪虱灯前话”“骑鲸海上逢”可以读得稍微轻快一点,突出洒脱的感觉;第五,尾联的“自是”“原不为”要读得平缓,体现旷达的心态;第六,每句的停顿按照“四三”的节奏来,比如“幼磨铁砚/翁同学,晚捧铜槃/客鲜从”;第七,整体语速不要太快,每句读完可以稍微停顿半秒;第八,语气要平和,不要有太大的情绪起伏。
基础句式仿写指导
你可以仿写本诗颈联“有时…亦或…”的并列句式,用来写自己的两种生活状态,比如可以写“有时煮茶檐下坐,亦或携杖山间行”,也可以写“有时翻书窗下卧,亦或约友巷中游”。仿写的时候只要保持前后两句结构一致,内容都是你自己的真实生活场景就可以,不需要严格押韵,也不需要使用典故,非常容易上手。
核心名句日常写作应用
名句“有时扪虱灯前话,亦或骑鲸海上逢”可以用在写和好朋友聚会的作文里,比如你写和很久没见的好朋友见面,两个人畅所欲言,不用顾及任何礼节,就可以用这句诗来形容你们见面的状态,也可以用在表达自己向往洒脱自由的交友状态的文章里。这句诗的应用场景非常广泛,只要是和知己交往、向往自由相关的内容都可以使用。
关联知识图谱
刘克庄同作者
本诗是南宋诗人刘克庄的晚年作品,刘克庄号后村居士,是南宋江湖诗派的核心代表人物,诗词文创作都有很高的成就。
七言律诗同体裁
本诗属于七言律诗体裁,是古典近体诗的核心类型,格律要求严格,是宋代文人常用的创作体裁。

名句 CLASSIC LINES

有时扪虱灯前话,亦或骑鲸海上逢
本句连用两个历史典故刻画与知己交往的洒脱情态,语言豪放自然,无堆砌感。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待