送金仙上人罢讲

翻经岩电眼,竖拂海潮音。

暂卓飞空锡,坚辞布地金。

忉忉菩萨语,切切老婆心。

明日入山去,城中何处寻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 送别
创作背景
送别讲经高僧
此诗为送别一位法号“金仙”的高僧而作。金仙上人精通佛经,善于讲法,其讲经活动结束(罢讲)后将离开城市,归隐山林。贯休作为诗僧,与之交好,故作诗相送。诗中“翻经”、“竖拂”、“菩萨语”、“老婆心”等语,均紧扣上人讲经弘法的身份与事迹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为唐代贯休所作五言律诗。五言律诗是近体诗的一种,定型于初唐,每首八句,每句五字,中间两联要求对仗,讲究平仄与押韵。此诗格律工整,对仗精严,是晚唐五言律诗的典范之一。
情感 · 解读
此诗核心情感为对高僧金仙上人罢讲离去的送别之情,以及对其精深佛法修为与高洁人格的深切敬仰。情感层次丰富,既有“忉忉”、“切切”所体现的对上人慈悲教诲的感念,又有“城中何处寻”所流露的怅惘与不舍,整体情感真挚而庄重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“翻经”指翻译或研读佛经。“岩电眼”形容目光如岩石迸发的闪电般锐利有神。“竖拂”指竖起拂尘,是禅师说法时的常见动作。“海潮音”比喻声音如海潮般宏大、有感染力。“暂卓”意为暂时停驻。“飞空锡”指僧人所用的锡杖,传说有神通可飞行。“布地金”典出佛经,指以黄金铺地,喻指极高的礼遇或财富。“忉忉”形容恳切叮咛的样子。“切切”形容情意恳挚、急迫。“菩萨语”指菩萨所说慈悲智慧之语。“老婆心”为禅宗用语,喻指如老妇般慈悲恳切、不厌其烦的教诲之心。“入山”指归隐山林修行。
逐句白话释义
首联:您翻译研读佛经时,目光如岩石迸发的闪电般锐利;您竖起拂尘说法时,声音如海潮般宏大有力。颔联:您暂时停下那仿佛能飞行的锡杖,坚决推辞掉如铺满地面的黄金般的厚礼。颈联:您恳切叮咛的是菩萨般的智慧话语,您急迫真挚的是老妇般的慈悲心肠。尾联:明天您就要进入深山中去了,在这城市里还能到哪里去寻访您呢?
核心主旨概括
这首诗通过描绘金仙上人锐利的目光、宏亮的法音、神通的锡杖、坚辞厚礼的品格,以及恳切慈悲的教诲,塑造了一位佛法精深、德行高洁的高僧形象。最后点明其罢讲归山,表达了诗人对高僧离去的敬仰与不舍之情。
跨学科 · 是什么
唐代佛教与僧侣生活历史学
此诗反映了唐代佛教兴盛背景下,高僧讲经弘法的社会现象。诗中“罢讲”指结束公开的讲经法会,这是唐代佛教传播的重要形式。高僧拥有“飞空锡”等神通传说,反映了当时民间对高僧行迹的神化想象。“布地金”典故源自佛经,体现了佛教文化对唐代社会语言和价值观的渗透。僧侣“入山”修行,是唐代佛教丛林制度下常见的修行方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
此诗为五言律诗,诵读时应遵循“二三”或“二一二”的基本节奏。首联“翻经/岩电眼,竖拂/海潮音”气势雄健,语速可稍缓,读出力量感。颔联“暂卓/飞空锡,坚辞/布地金”对仗工整,需读出坚定语气。颈联“忉忉/菩萨语,切切/老婆心”叠词连用,宜读得恳切绵长。尾联“明日/入山去,城中/何处寻”转入怅惘,语速放缓,尾字“寻”可稍作延长,带出余韵。
对仗句式仿写
本诗颔联“暂卓飞空锡,坚辞布地金”是工整的对仗句,可作为仿写范例。其结构为:状语(暂/坚)+ 动词(卓/辞)+ 定中短语(飞空锡/布地金)。仿写时,可选取两个意义相关或相反的动作,用精炼的动词和富有意象的名词短语构成对仗。例如:“轻摇杨柳岸,重踏杏花村。”
名句应用场景
“忉忉菩萨语,切切老婆心”一联,可用于形容那些不厌其烦、充满慈悲与智慧的教导。在日常写作中,可用于描写老师、长辈、导师等的谆谆教诲,或形容某种充满关怀的劝诫。例如:“面对我们的错误,老师总是忉忉菩萨语,切切老婆心,让我们在感动中认识到问题所在。
关联知识图谱
禅宗‘老婆心切’公案同典故
诗中‘老婆心’一词,直接关联禅宗‘老婆心切’的著名公案。禅宗用以形容禅师为接引学人,不厌其烦、苦口婆心的教导方式,如同老妇人般慈爱急切。此典故体现了禅宗‘直指人心’的教育智慧。

名句 CLASSIC LINES

忉忉菩萨语,切切老婆心
此联为全诗核心名句。“忉忉”形容恳切叮咛,“切切”形容急迫真挚,“菩萨语”指代佛法开示,“老婆心”为禅宗用语,喻指如老妇般慈悲恳切、不厌其烦的教诲之心。此联以叠词与比喻,生动刻画了金仙上人讲经时慈悲为怀、诲人不倦的高僧形象,成为后世形容恳切教诲的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待