句 其一○

浮生七十今逾九,已是超群越世人。

基础信息 BASIC

情感旷达 · 闲适
创作背景
高龄创作
本句为作者年满七十九岁时有感而作,创作动因是作者有感于自身寿命远超古代人均寿命的普遍标准,故而抒发感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于古典诗歌范畴的七言断句,为未留存完整全诗的残句,仅存两句七言内容,符合宋代残句辑录的体例特征。
情感 · 解读
核心情感为作者因年寿远超古代社会普遍水平而生的直白旷达、自我认可的情绪,无矫揉造作的修饰,真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.“浮生”是古典诗词中对人生的常见代称。2.该词源自古人认为人生漂泊无定、如同水面浮物的认知。3.“逾”的含义是超过、超出。4.此处特指作者年龄跨过了七十岁的普遍高寿门槛。5.“超群越世”是并列结构词组。6.含义是超出普通社会大众的平均水平。7.此处用来形容作者的寿命远超常人的状态。8.整体用词直白浅显,没有生僻难懂的内容。
逐句白话释义
1.第一句的白话意思是,普通人的人生一般活到七十岁就算高寿,我现在已经七十九岁了。2.第二句的白话意思是,这样的寿命已经让我成为了超出普通大众的人。3.整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文字面含义。4.没有引申解读,仅还原诗句最基础的表意内容。5.符合大众对诗句的普遍认知逻辑。6.没有加入个人主观解读的内容。7.适合全年龄段受众理解诗句基础意思。8.与各类通用古诗文注释的内容保持一致。
核心主旨概括
1.这首残句的核心内容是作者感慨自己年近八十、寿命远超常人的状态。2.核心主旨是抒发作者因此产生的旷达自得的情绪。3.没有复杂的深层隐喻,表意直白清晰。4.属于古代典型的寿辰感怀类作品。5.内容围绕个人寿命的主观感受展开。6.没有涉及家国天下等宏大主题。7.情感积极向上,没有悲观厌世的内容。8.符合古代文人高龄抒怀的普遍创作逻辑。
跨学科 · 是什么
古代人均寿命社会学
1.古代社会受医疗条件落后的影响,普通人的寿命普遍较短。2.频繁的战乱、自然灾害也会拉低社会整体的平均寿命。3.古代能活到七十岁的人占比极低,才有“人生七十古来稀”的普遍认知。4.七十九岁的寿命在古代更是极为罕见的情况。5.所以作者说自己是超群越世人是完全符合现实情况的表述。6.没有夸张虚构的内容。7.反映了古代社会人均寿命的真实状况。8.是了解古代社会生活水平的直观文学佐证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1.诵读时的断句节奏为:浮生/七十/今逾九,已是/超群/越世人。2.每句内部的停顿时间大致相等,不要过快或过慢。3.读前句时语气平缓,清晰陈述年龄事实即可。4.读后句时可以稍微加重语气,带出一点自得的情绪。5.整体语速偏慢,符合高龄作者的身份特征。6.不需要过于激昂的情绪,保持平和自然就好。7.适合用中低音诵读,更能贴合诗句的情感基调。8.按照这个节奏诵读就能准确传递诗句的基础含义。
句式仿写指导
1.可以仿写本句“先陈述客观事实,再抒发主观感受”的七言句式结构。2.前句先交代具体的客观情况,后句点明对应的主观评价。3.仿写时要注意前后句的逻辑关联,不能脱节。4.用词尽量直白浅显,符合本句的风格特征。5.比如可以仿写为“学业十载今登榜,已是寒窗圆梦人”。6.也可以仿写为“伏案三秋今结项,已是功成不负人”。7.仿写不需要追求过于华丽的辞藻,表意清晰即可。8.适合各类日常写作场景的句式练习使用。
名句写作应用
1.这句名句适合用于老年生活、高寿祝寿、知足常乐等主题的作文写作中。2.比如写爷爷奶奶的晚年生活时,可以引用这句来形容他们的高寿状态。3.写祝寿类的文章时,也可以引用这句作为对寿星的祝福。4.写关于知足常乐主题的作文时,可以引用这句来表达对现有生活的满足感。5.引用时不需要额外的复杂解释,读者很容易理解含义。6.放在文章的开头或者结尾都很合适。7.也可以用来作为文章的核心论点支撑。8.能提升文章的文化底蕴,让表达更有说服力。
关联知识图谱
人生七十古来稀同源认知背景
1.本句的创作基础是古代“人生七十古来稀”的普遍社会认知。2.杜甫《曲江二首》中的“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”是该认知的经典文学表达。3.本句正是基于这个普遍认知来凸显自己寿命的罕见。4.二者的核心认知逻辑完全一致。5.都是古代高寿主题文学作品的典型代表。6.受众对二者的关联认知度非常高。7.放在一起理解能更清晰把握本句的创作背景。8.符合古典文学常见的用典逻辑。

名句 CLASSIC LINES

浮生七十今逾九,已是超群越世人
本句是流传较广的古代高寿主题名句,后世常被用于祝寿、老年生活主题的文学创作与日常表达中,受众认知度较高。

标签 TAGS

作者 POET

晁迥 951年-1034年
北宋官员、文学家、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待