送僧游庐山

行非为客住非家,此去庐山况不遐。

要见南朝旧人物,池中唯有白莲花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 禅理 · 追思
创作背景
王安石晚年与佛教交往
此诗创作于王安石晚年退居金陵(今南京)时期。彼时他罢相后潜心佛学,与众多僧人往来密切,诗作中常流露禅理。诗题“送僧游庐山”表明这是一首赠别诗,所送之僧具体法号不详,但目的地为佛教圣地庐山。诗中“南朝旧人物”与“白莲花”的意象,与王安石晚年参禅悟道、追慕古贤的心境相契合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句每首四句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗(可不严格)。此体裁短小精悍,适宜抒发瞬间感触或描绘精炼场景,是唐宋诗歌中最常见的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感是送别僧人时的禅意寄托与对历史人物的追思。诗人以超脱世俗的视角看待僧人的行止,认为其行住皆非为世俗羁绊。后两句将目光引向庐山与南朝旧事,借“白莲花”这一具有深厚佛教文化内涵的意象,寄托了对高洁品格与历史遗韵的追慕,情感含蓄而深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“行”指行路、旅行。“非为客”意思是并非为了做客。“住”指停留、居住。“非家”意思并非为了安家。“此去”指这次前往。“况”表示更、何况。“不遐”意思是不远。“要见”指想要见到。“南朝”指中国历史上宋、齐、梁、陈四个朝代,都城均在建康(今南京)。“旧人物”指过去的人物、先贤。“池”指池塘。“唯”指只有。“白莲花”即白色的莲花。
逐句白话释义
第一句:你(僧人)出行不是为了做客,停留也不是为了安家。第二句:这次前往庐山,路程其实并不遥远。第三句:如果想要见到南朝时期那些高人雅士。第四句:(你会发现)如今池塘中只剩下白色的莲花还在开放。
全诗主旨概括
这首诗是王安石送别一位僧人前往庐山时所作。全诗表达了两层意思:一是以禅宗的视角看待僧人的行止,认为其行住皆非世俗目的,体现了超脱的境界;二是将僧人前往的庐山与南朝历史人物联系起来,通过“白莲花”这一意象,寄托了对高洁品格和历史遗韵的追慕之情。
跨学科 · 是什么
庐山地理与文化地理学
庐山位于今江西省九江市,是著名的风景名胜和文化名山。它北临长江,东南傍鄱阳湖,山体雄奇,云雾缭绕。自东晋高僧慧远在此创建东林寺、开创净土宗以来,庐山便成为中国佛教的重要圣地之一,吸引了历代无数僧侣和文人前来朝圣、隐居。诗中僧人前往庐山,正是去寻访这一佛教文化胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言绝句,诵读时宜采用“二二三”的节奏。例如:“行非/为客/住非家,此去/庐山/况不遐。要见/南朝/旧人物,池中/唯有/白莲花。”语气应平和、舒缓,带有一种超然、淡远的意味,尤其在读到“白莲花”时,可稍作停顿,以突出其象征意义。
句式仿写指导
诗中“行非为客住非家”运用了“非A非B”的并列否定句式,表达一种超脱的状态。可以仿写这种句式来表达类似意境,例如:“思非为己念非他,此心光明亦无涯。”这种句式简洁有力,能有效传达出超越二元对立的哲思。
名句写作应用
“池中唯有白莲花”这一名句,可用于描写在纷繁复杂或喧嚣的环境中,依然保持高洁、纯净品格的人或事物。例如,在描写一位在浮躁社会中坚守本心的学者时,可以写道:“在学术圈的名利场中,他如池中唯有白莲花,始终保持着思想的独立与纯粹。”
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗都是唐代送别诗的代表作。王维诗以“劝君更尽一杯酒”的殷勤劝饮表达深挚惜别,情感浓烈;王安石此诗则以禅理观照离别,情感含蓄超脱。二者展现了送别诗不同的风格与境界。
周敦颐《爱莲说》同意象|文化关联
两篇作品都运用了莲花意象。周敦颐从儒家“君子”人格角度赞美莲花“出淤泥而不染”的品格;王安石此诗则从佛教净土宗角度,以白莲花象征清净与历史遗韵。莲花意象在不同文化语境中承载了相似的高洁寓意。

名句 CLASSIC LINES

池中唯有白莲花
“池中唯有白莲花”是本诗的核心名句。此句以白莲花为唯一焦点,象征着超脱尘俗的高洁品格与佛教净土的清净境界。莲花在佛教中是重要象征,尤以白莲为最,代表清净、无染。此句将历史追思(南朝旧人物)与禅意寄托(白莲花)完美融合,意境空灵隽永,成为后世传诵的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

李觏 1009年-1059年
北宋学者,旴江学派创始人,人称旴江先生,曾官太学直讲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待