风水洞

二洞标奇石,连岩葺字新。

凉生清桂晓,暖涨碧桃春。

闲拥东方骑,来寻北陇人。

破云拖蜡屐,琢句写霜筠。

谭剧频飞屑,歌长益落尘。

为探琼𪩘胜,不记玉觞巡。

下客惭长颖,高筵饮德醇。

追随到峰顶,疑化九霄身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
杭州通判任上春日游览
此诗创作于宋神宗熙宁六年(1073年)春,时苏轼任杭州通判。诗中所记“风水洞”位于杭州西山,是当时著名的游览胜地。此次游览是苏轼与同僚或友人的春日雅集活动,旨在公务之余寻幽访胜、诗酒唱和。创作动因在于记录这次愉快的游览经历,抒发对自然美景的热爱和与友人相聚的欢欣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗体裁,是唐代定型并兴盛的诗歌形式之一,以五字一句、句数不限、不求严格对仗与平仄为基本特征。五言古诗语言凝练,节奏感强,是古代文人抒情言志、记游写景的重要载体。苏轼此作继承了汉魏古诗的质朴与唐代山水诗的清新,体现了宋代文人诗融叙事、写景、抒情于一体的典型风格。
情感 · 解读
全诗核心情感是描绘与友人同游风水洞的闲适愉悦之情,以及沉浸于自然美景与文人雅趣时产生的超然物外之感。情感层次清晰:从初见奇石新宇的惊喜,到享受清幽暖春的惬意,再到与友人谈笑、赋诗、饮酒的欢畅,最终在登临峰顶时达到物我两忘、仿佛羽化登仙的审美高峰。历代解读共识认为,此诗体现了苏轼早期仕宦生涯中寄情山水、豁达自适的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“葺字”指修缮房屋。“清桂”指清雅的桂花树。“碧桃”指桃树,春季开花。“东方骑”可能指代同游的友人或用典,意指骑马而来。“北陇人”指隐居北山的人,此处或指同游友人。“蜡屐”是涂蜡的木底鞋,用于登山防滑。“霜筠”指经霜的竹子,喻高洁。“谭剧”指谈笑热烈。“飞屑”形容谈吐精彩,语出《晋书》“吐佳言如锯木屑,霏霏不绝”。“玉觞”指精美的酒杯。“长颖”可能指才华出众的友人。“德醇”指品德醇厚之人。“九霄身”指神仙之身。
逐句白话释义
两个洞穴以奇石为标志,相连的山岩间建有新修的屋宇。清晨,清桂树下生出凉意;春天,碧桃花旁暖意融融。悠闲地骑着马,来寻访北山隐士般的朋友。拨开云雾,拖着蜡制的登山木屐;琢磨诗句,描绘那经霜的竹子。谈笑风生,话语如木屑纷飞;歌声悠长,更使尘念消散。为了探寻这琼玉般山峰的美景,都记不清喝了多少杯酒。作为座上客,我为友人的卓越才华感到惭愧;在这高雅的宴席上,畅饮着品德醇厚之人的美酒。互相追随登上峰顶,恍惚间仿佛自己已化身为九天之上的仙人。
全诗主旨概括
这首诗记述了诗人苏轼在春天与友人同游杭州风水洞的完整过程。从进入景区看到奇石新屋的初印象,到感受春日冷暖适宜的舒适,再到与友人骑马寻访、登山赋诗、畅谈欢饮的雅集之乐,最后在登临绝顶时达到身心俱畅、物我两忘的境界。全诗核心是表达与志同道合的朋友一起游览山水、进行文学与精神交流所带来的巨大愉悦,以及由此产生的超脱尘世之感。
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的基调,每句五字,节奏多为“二三”或“二一二”停顿。如“二洞/标奇石,连岩/葺字新”。语气应轻松愉悦,读到“破云拖蜡屐,琢句写霜筠”等名句时,可稍作强调,体现文人雅趣。结尾“疑化九霄身”应读出一种悠然神往、略带梦幻的语调。
基础句式仿写
诗中“凉生清桂晓,暖涨碧桃春”一联,运用了“形容词+动词+名词+时间/季节”的句式,通过“凉”与“暖”、“晓”与“春”的对比,生动描绘了环境氛围。仿写时可学习这种通过感官对比和典型意象来营造意境的写法。例如:“香浮幽兰暮,光凝寒露秋。”
名句写作应用
“破云拖蜡屐,琢句写霜筠”可用于描写文人雅士的户外活动与创作状态。在游记、散文或记叙文写作中,当需要表现人物不畏艰险、沉浸于自然与艺术创作时,可以引用或化用此句。例如,描写登山爱好者:“他们破开晨雾,脚踏登山杖,一路向上。”或描写作家采风:“他坐在溪边青石上,对着摇曳的翠竹,反复推敲着笔下的句子。”

名句 CLASSIC LINES

破云拖蜡屐,琢句写霜筠
此联生动刻画了文人雅士的游赏之态与创作之趣。“破云拖蜡屐”写登山之景与具,蜡屐是古人登山所用涂蜡木屐,拖曳于云雾缭绕的山径,画面极具动感与诗意。“琢句写霜筠”则写赋诗之事,霜筠指经霜的竹子,象征高洁,诗人精心锤炼诗句以描绘此景此物。此联对仗工整,意象清雅,将游览的行动与文学创作紧密结合。

标签 TAGS

作者 POET

元居中
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待