杂兴十首 其八

诸公衮衮一番新,留得山林著放臣。

鞍破马移它厩去,巢空燕觉主家贫。

甥陪棋局何须客,儿举篮舆不觅人。

膜外浮荣酒中趣,看来二者孰关身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 隐逸
创作背景
刘克庄晚年罢官归隐时期创作
本诗为刘克庄《杂兴十首》组诗的第八首,创作于南宋理宗淳祐年间,诗人因弹劾权臣史嵩之被罢职,返回原籍莆田隐居,组诗均为退居后有感于身世与时局所作,抒发个人归隐心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,格律要求严格,全诗共八句五十六字,每两句为一联,中间两联需对仗,在宋代得到进一步发展,成为文人抒怀的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对官场升迁沉浮的淡漠鄙弃,对归隐山林闲适生活的安然自适,体现出诗人历经宦海风波后,重精神自在、轻外在虚名的通透人生态度,是宋代士人归隐情志的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
衮衮:形容官员众多,陆续升迁的样子。放臣:被朝廷放逐罢官的臣子,这里是诗人自称。厩:养马的牲口棚。篮舆:古代的竹制轿子,一般由人抬着出行。膜外浮荣:身外的虚名荣誉。你可以结合上下文理解这些字词的意思,不用额外记忆生僻的引申义。这些字词都是宋代诗歌里的常用表达,符合当时的语言习惯。
逐句白话释义
第一句:朝中的官员们一批接一批地更换升迁。第二句:只有我这个被罢官的人留在山林里居住。第三句:马鞍破了马就被移到别的马厩去了。第四句:燕窝空了燕子也能感觉到主人家变穷了。第五句:有外甥陪着我下棋就不需要别的客人了。第六句:儿子抬着竹轿就不用找别人帮忙了。第七句:身外的虚名和喝酒的乐趣。第八句:仔细想想这两者哪个和自身真正相关呢。你可以直接用这个翻译理解诗歌大意,没有额外的艺术修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人被罢官归隐后的日常生活。他看到官场里官员们不停升迁更替,自己却留在山里,身边的事物也因为家境变化有了不同的状态。但他并不在意这些,反而享受和家人相伴的闲适生活,觉得身外的虚名远不如当下的快乐重要。整首诗语言直白,没有华丽的修饰,很容易读懂背后的情感。你可以通过这首诗了解古代官员罢官后的生活状态和心态。
跨学科 · 是什么
宋代退居官员生活习俗社会学
宋代对官员的管控比较严格,被罢官的官员很多会被限制和其他官员交往。所以很多罢官的士人都会选择和家人相处,或者和当地的普通文人来往,减少社交活动。弈棋是宋代士人非常流行的消遣方式,不管是在朝还是归隐都很喜欢。竹轿在宋代南方地区很常见,因为山路多,坐竹轿出行比较方便。普通人家出行如果没有钱雇人,就会由家里的晚辈抬轿,这也是符合当时的孝道习俗的。你可以通过这些内容了解宋代普通人的生活细节,没有复杂的专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七言按照二二三的节奏断句,比如“诸公/衮衮/一番新”。整体语气要平缓,不需要太激昂,读出诗人淡然旷达的感觉就可以。每联之间稍微停顿一下,尾联的问句可以稍微放慢语速,突出诗人的思考感。你可以反复读几遍,慢慢体会诗歌里的情绪。不用刻意模仿古人的诵读方式,按照自己的理解读通顺就可以。
基础句式仿写指导
你可以模仿诗里对比的句式来写自己的生活感受。比如原诗用“鞍破马移它厩去,巢空燕觉主家贫”的日常小事来体现家境的变化,你可以写“杯空茶冷来客少,窗暗灯昏夜漏长”来体现独处的状态。也可以模仿尾联的设问句式,比如“纸上功名当下乐,你说哪个更值得”来表达自己的价值选择。仿写的时候不用刻意追求押韵,把意思表达清楚就可以。多练习几次就能掌握这种用小事抒怀的写法。
核心名句写作应用
“膜外浮荣酒中趣,看来二者孰关身”这句可以用在表达淡泊名利主题的作文里。比如你写关于人生选择的文章时,可以引用这句,说明不要过度追求外在的虚名,要重视自己内心的真实感受。也可以用在描写退休老人闲适生活的文章里,体现老年人看淡功名、享受生活的状态。引用的时候可以直接用原句,不需要额外解释,大部分读者都能理解这句话的意思。不要在非常正式的公务类文章里使用这句,更适合抒情类的散文、随笔。
关联知识图谱
《杂兴十首》其余作品同组作品
本诗属于刘克庄《杂兴十首》组诗,其余九首也都是归隐时期所作,内容都是描写山居生活、抒发个人情志,和本诗的创作背景、核心情感完全一致。你可以阅读其余的作品,更全面地理解诗人当时的心态。这些作品都收录在《后村先生大全集》里,很容易找到。

名句 CLASSIC LINES

膜外浮荣酒中趣,看来二者孰关身
直白点明诗人的价值取向。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待