示画者

眉宇巑岏鬓秃残,愧君模写向冰纨。

削瓜古有形相肖,掷果今无众聚观。

且可夷犹狎鸥鹭,不消夭矫比龙鸾。

去为将相开生面,莫貌山翁骨相寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 自嘲
创作背景
晚年画像有感
此诗为刘克庄晚年之作。诗人请画师为自己画像,观画后有感而发。诗中“鬓秃残”、“山翁骨相寒”是其晚年形貌的写照,“去为将相开生面”则暗含其虽处江湖之远,仍心怀庙堂之志的复杂心态,是宋代士大夫晚年心境的典型反映。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。本诗押平声“寒”韵(残、纨、观、鸾、寒),对仗工稳,是宋代文人诗的典型体裁。
情感 · 解读
诗的核心情感是面对画像时的复杂心绪。前四句通过“愧君模写”、“骨相寒”等语,流露出对自身衰老形貌的自嘲与无奈。后四句笔锋一转,以“夷犹狎鸥鹭”的闲适与“为将相开生面”的期许,展现出超脱外貌、追求内在价值与人生抱负的豁达与自信。情感由自伤转向自勉,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
巑岏(cuán wán):山峰高耸的样子,此处形容眉骨突出。冰纨:洁白的细绢,古代用以作画。削瓜:削皮的瓜,形容面容光洁,典出《史记》形容荀子“如削瓜”。掷果:向人投掷果子,表示爱慕,典出《晋书》潘岳貌美,出行时妇女掷果盈车。夷犹:从容不迫的样子。狎:亲近。夭矫:屈伸自如、气势非凡的样子。龙鸾:龙与凤,喻指杰出人物。生面:新的面貌、境界。山翁:诗人自指,隐居山野的老者。骨相:骨骼相貌,旧时认为可反映命运。
逐句白话释义
第一句:我的眉骨高耸,鬓发稀疏脱落。第二句:惭愧你(画师)将我这副模样画在洁白的细绢上。第三句:古代有面容光洁如削瓜的荀子,其形貌被人称道。第四句:如今却没有像潘岳那样因貌美而被人围观投掷果子的盛况。第五句:暂且可以悠闲自在地与鸥鸟、白鹭亲近嬉戏。第六句:不需要去比拟那屈伸非凡的龙和凤。第七句:(你)应当去为那些未来的将相之才描绘出崭新的风貌。第八句:不要只刻画我这个山野老翁一副寒碜的骨相。
核心主旨概括
这首诗通过诗人观看自己画像后的感慨,表达了两层核心意思:一是对自己年老貌衰的自嘲与无奈;二是笔锋一转,展现出不甘于形貌平凡、超脱世俗审美、向往更高人生价值与抱负的豁达胸襟。全诗在自伤与自勉之间取得了平衡。
跨学科 · 是什么
削瓜典故历史学
“削瓜”典故出自《史记·孟子荀卿列传》记载荀子“如削瓜”,形容其面容光洁端正。此典在诗中用于与自身“巑岏鬓秃残”形成对比,是运用历史人物典故进行自我调侃的文学手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与对仗句的呼应。首联“眉宇/巑岏/鬓/秃残,愧君/模写/向/冰纨”语调可稍低沉,带自嘲口吻。颔联“削瓜/古有/形/相肖,掷果/今无/众/聚观”用典处可稍作停顿,显对比。颈联“且可/夷犹/狎/鸥鹭,不消/夭矫/比/龙鸾”语气转为舒缓、洒脱。尾联“去为/将相/开/生面,莫貌/山翁/骨相/寒”应读出坚定、嘱托的语气,尤其“开生面”三字可加重,以显主旨。
仿写指导
可学习本诗“自嘲-转折-升华”的结构。先描写自身某方面不足或平凡现状(如“学业平平才思浅”),再用“且可……不消……”句式表达一种超然态度(如“且可闲读伴明月,不消苦争比状元”),最后用“去为……莫……”句式提出更高期许或价值主张(如“去为家国展才学,莫叹书生志未坚”)。
写作应用示例
核心名句“去为将相开生面,莫貌山翁骨相寒”可用于议论文中,论证“不应以貌取人”、“精神气度重于外在形貌”、“要有远大志向”等观点。例如,在论述人才选拔时,可引用此句说明应关注人的内在潜力与抱负,而非一时境遇或外表。
关联知识图谱
潘岳掷果典故同典故
诗中“掷果今无众聚观”直接反用《晋书·潘岳传》中潘岳因貌美受掷果的典故,属于对同一历史故事的文学化运用。
鸥鹭忘机典故同典故
诗中“夷犹狎鸥鹭”化用《列子·黄帝篇》中人与鸥鸟相亲无机心的故事,是表达隐逸闲适情怀的经典意象。

名句 CLASSIC LINES

去为将相开生面,莫貌山翁骨相寒
此联为全诗主旨句。上句“去为将相开生面”意为(画师)应当去为那些未来的将相之才描绘出崭新的风貌,寄托了诗人对后辈的期许与对功业的向往。下句“莫貌山翁骨相寒”则是对画师的直接请求:不要只刻画我这个山野老翁寒碜的骨相。两句对比强烈,凸显了诗人不甘于形貌衰老、志在千里的精神内核,成为后世表达不以貌取人、重在精神气度的名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待