君畴仰晦茂功蒙仲和余差须韵二诗再答二首 其二

衡与修皆捋虎须,不论公干与元瑜。

讥弹山寺诗为谤,指点沧洲疏似谀。

毛垢人将吹洗汝,涅磨渠不磷缁乎。

劝君刊落闲枝叶,佩服高柴一字愚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 自省
创作背景
仕途挫折与诗祸
此诗创作于刘克庄晚年,具体背景与其因诗文讥弹时政而屡遭贬谪的经历密切相关。南宋后期党争激烈,文人因文字获罪者众,刘克庄曾因《落梅》诗被言官弹劾为“讪谤”,遭受处分。诗中“讥弹山寺诗为谤”即暗指此类事件,是其对自身文学创作与政治处境关系的直接反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是近体诗的一种成熟体裁,定型于唐代,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律规范。此体裁在宋代文人手中更趋精严,常用于酬唱赠答、议论抒怀,是宋代文人诗创作的重要形式。
情感 · 解读
全诗核心情感是作者在遭受讥讽与误解后,进行深刻的自我反省,并最终选择坚守内心淳朴本真、摒弃浮华枝节的复杂心绪。情感层次包含对过往言行的反思、对外界批评的回应,以及对理想人格的追求,体现了宋代士大夫内省与持守的精神特质。

基础解读 READING

语文核心知识
捋虎须;公干、元瑜;讥弹;指点;沧洲疏;毛垢;涅磨;磷缁;刊落;高柴;一字愚
捋虎须:比喻冒巨大风险。公干、元瑜:分别指汉末文学家刘桢(字公干)和阮瑀(字元瑜),二人皆为“建安七子”,以文才著称,此处借指有才之士。讥弹:讥讽批评。指点:指摘评论。沧洲疏:可能指代一份关于隐逸或边事的奏疏,“沧洲”常指隐士居所。毛垢:毛发上的污垢。涅磨:用黑色染料(涅)浸染磨砺。磷缁:《论语》典故,“磨而不磷,涅而不缁”,意为坚硬的东西磨不薄,染不黑,比喻意志坚定,不受环境影响。刊落:删削,去除。高柴:孔子弟子,以愚直、笃孝著称。一字愚:指高柴恪守的“愚”,即淳朴、不耍小聪明。
逐句白话释义
首联:我和你(或泛指)都像去摸老虎胡须一样冒险,不管我们是像刘桢还是像阮瑀那样的才子。颔联:我讥讽批评山寺的诗被人说成是诽谤,我指摘评论那份关于沧洲的奏疏又被人看作是谄媚。颈联:别人会吹掉洗净你毛发上的污垢,但经过染黑磨砺,难道它就不会变黑变硬吗?尾联:我劝你(也是自劝)删掉那些无关紧要的枝枝叶叶,衷心佩服高柴坚守的那个“愚”字。
自省与坚守
这首诗是作者在因诗文惹祸、遭受外界讥评后写下的自我反思与表态。全诗大意是:我们这些文人就像捋虎须一样危险,无论才华高低。我的诗文被指责为诽谤,我的建议又被看作奉承。外界会挑剔我的毛病,但经历磨难后,我的心志难道不会改变吗?最后,我劝自己要删繁就简,去掉浮华,学习古人高柴那种看似愚笨实则淳朴的品德。核心是表达在复杂环境中,选择回归本真、坚守内心的意愿。
跨学科 · 是什么
南宋党争与文字狱历史学
诗中“讥弹山寺诗为谤”折射出南宋中后期激烈的政治党争与文网严密的环境。当时,士大夫因诗文议论朝政、讥刺权贵而获罪(即“诗祸”)的现象屡见不鲜。刘克庄本人就曾多次因文字被弹劾贬官。这句诗是当时文人创作环境险恶的一个缩影。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时需注意二二三的基本节奏。首联语气应带慨叹与自嘲;颔联转为愤懑与无奈;颈联设问,语气加重,有反诘意味;尾联转为恳切劝诫与深沉向往,语速可放缓,重音落在“刊落”、“佩服”、“愚”字上。
用典与对仗仿写
诗中颔联、颈联对仗工整,且善用典故(如“公干元瑜”、“磷缁”、“高柴”)。仿写时可学习这种将历史人物、经典语句自然融入对仗句式,以表达复杂情志的手法。例如,可尝试用其他典故对仗来表达“坚持”或“反思”的主题。
名句应用场景
“劝君刊落闲枝叶,佩服高柴一字愚”可用于表达在浮躁环境中倡导删繁就简、崇尚质朴的场合。例如,在讨论文风改革、个人修身或企业文化建设时,引用此句可形象地说明去除冗余、回归核心价值的重要性。
关联知识图谱
孔子弟子高柴同典故
诗中直接引用高柴“愚”的典故,是理解尾联主旨的关键。高柴事迹见于《论语》、《史记》,以笃实著称。
《论语》成语化用经典
颈联“涅磨渠不磷缁乎”化用了《论语·阳货》中“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁”的典故,用以反诘自身是否能在逆境中保持本色。

名句 CLASSIC LINES

劝君刊落闲枝叶,佩服高柴一字愚
此联为全诗主旨句,意为劝诫自己(或友人)删削掉那些无关紧要的浮华文辞与机巧心思,衷心敬佩像高柴那样恪守一个“愚”字(即淳朴、笃实)的品德。此句凝练地表达了作者在经历风波后,向往返璞归真、坚守本心的人生境界,成为后世用以表达摒弃浮华、崇尚质朴的名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待