又三首 其一

图二疏归无画工,留君严去欠文公。

卸了尚书呼长者,纳还学士做渔翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 隐逸
创作背景
晚年归隐莆田所作
本诗为刘克庄晚年辞官归隐故乡兴化军莆田时所作,属于诗人晚年遣兴抒怀类作品,创作时间约为南宋理宗景定年间(1260-1264年)。此时诗人已年过七旬,彻底脱离官场,日常以吟咏、游赏为乐。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁在唐代发展成熟,是宋代文人进行抒怀创作时常用的诗歌形式。本诗属于平起首句不入韵的七言绝句正格,符合近体诗的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对古代不恋权位的归隐贤人的推崇与仰慕,第二层是诗人辞官后摆脱仕宦束缚、享受闲适生活的旷达心境,是中国传统文人儒道互补出世思想的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
二疏指汉代的疏广、疏受叔侄。二人都在西汉朝廷担任非常重要的官职,是当时太子的老师。他们在仕途最顺利的时候主动向皇帝请求辞官回乡养老,得到了当时人和后世的一致称赞。因此二疏也被视为不贪恋权位的归隐典范。文公指唐代著名文学家韩愈。他去世后获得的谥号是“文”,所以后世都尊称他为韩文公。尚书是中国古代的高级官职名称,在这里泛指朝廷里的高阶文官。学士也是古代的文职官职名称,指的是在皇家馆阁任职的高级文人官员。
逐句白话释义
第一句的意思是,想要描绘二疏辞官归乡的佳话,却找不到合适的画工来记录。第二句的意思是,想要挽留高洁的贤人,就像当年严光离去时,缺少韩文公这样的人来记录这段佳话。第三句的意思是,辞掉尚书的官职之后,人们不再用官职称呼我,而是尊称我为长者。第四句的意思是,交还给学士的官衔,我从此以后就做一个逍遥自在的渔翁。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人刘克庄晚年辞官归隐时的作品。诗人在前两句引用了古代贤人的归隐典故,表达了自己对不贪恋权位的高洁品格的推崇。后两句则直接描写自己辞官之后的身份变化,展现出摆脱官场束缚后的轻松与闲适。整首诗的语言非常直白易懂,情感真挚,传递出诗人旷达超脱的人生态度。
跨学科 · 是什么
二疏辞官历史事件历史学
汉代的时候有两位叫疏广、疏受的叔侄官员。他们两个人都很有学问,当时在皇宫里担任太子的老师,官位很高,很受皇帝的信任。他们在自己仕途最辉煌的时候,主动向皇帝提出要辞官回家养老。皇帝再三挽留也没有改变他们的想法,最后答应了他们的请求。他们离开京城的时候,很多官员都来给他们送行,大家都称赞他们是有智慧的贤人。从那以后,二疏就成了不贪恋官位、懂得适时进退的代表人物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句七个字,诵读的时候按照“二二三”的节奏断句就可以。比如第一句读成“图二/疏归/无画工”,第三句读成“卸了/尚书/呼长者”。诵读的时候整体语气要平缓放松,不需要太激昂。读前两句的时候可以带一点感慨的语气,读后两句的时候语气可以稍微轻快一点,体现出闲适旷达的心情。每句读完可以稍微停顿一下,整首诗的诵读时间控制在20秒左右就可以。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗后两句“卸了XX做XX”的转折句式来进行仿写。这个句式的特点是先写放下某个身份,再写获得新的身份,前后有明显的对比,能突出轻松自由的感觉。仿写的时候可以结合自己的生活场景来写,比如写放学之后的状态,就可以写“卸了书包做顽童,还了课本做游蜂”。也可以写放假的状态,比如“卸了工作做游人,还了方案做闲身”。仿写的时候要注意前后内容的对应,语言尽量顺口自然。
名句写作应用指导
“卸了尚书呼长者,纳还学士做渔翁”这句诗非常适合用在描写人摆脱身份束缚、享受闲适生活的场景里。比如写家里长辈退休后的生活,就可以用上这句诗。示例:“爷爷从工作岗位上退休之后,每天要么去公园下棋,要么去河边钓鱼,日子过得逍遥自在,真可谓是‘卸了尚书呼长者,纳还学士做渔翁’,让身边的人都十分羡慕。”也可以用在描写主动辞职追求理想生活的人的文章里,适用范围非常广泛。
关联知识图谱
疏广疏受辞官归隐事件同典故
本诗首句引用了汉代二疏辞官归隐的典故。这个典故是中国古典文学中非常常见的归隐类典故,诗人用这个典故来表达自己对不恋权位的高洁品格的推崇,也为后两句描写自己的归隐生活做了铺垫。这个典故的文化内涵和本诗的主题高度契合,让诗歌的内容更有厚度。

名句 CLASSIC LINES

卸了尚书呼长者,纳还学士做渔翁
语言直白生动,身份对比强烈,精准传达出辞官归隐后摆脱世俗身份束缚的闲适旷达。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待