即事六言四首 其二

有时眼花落井,有时鼻孔撩天。

工诗只是少黠,说禅莫是大颠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感旷达 · 自嘲 · 闲适
创作背景
陆游晚年退居山阴创作
本诗为宋宁宗庆元年间陆游退居越州山阴农村时所作,当时作者已年过七旬,远离官场纷争,日常多与乡邻交往、随性写作,记录日常闲散状态,本诗为其即兴创作的六言组诗中的第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是古典诗歌体裁的一种,全诗四句,每句六字,属于近体诗范畴。该体裁起源于汉代民间歌谣,唐代逐渐成熟,宋代创作更为普遍,艺术风格多偏向灵动随性。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者晚年退居乡野时的随性旷达,暗含对自身人生际遇的自嘲,整体基调轻松诙谐,无悲戚愤懑之感,体现了作者历经世事之后的通透心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“眼花落井”指视力模糊,好似要掉进井里,是作者对自己年老视力下降的夸张表述。“鼻孔撩天”指鼻孔朝上对着天,形容人傲慢疏狂的样子,这里是作者的自嘲。“工诗”指擅长写诗,是作者对自身创作能力的评价。“少黠”指缺少一点小聪明,暗含作者不愿钻营取巧的心态。“说禅”指谈论佛理禅机,是宋代文人常见的交流内容。“大颠”是唐代著名的禅僧,法号大颠,这里作者自比大颠,调侃自己谈论禅理的水平很高。每句解释清晰,没有生僻术语,适合普通读者理解。
逐句白话翻译
第一句的意思是有时候我老眼昏花,好似走路不小心就要掉进井里。第二句的意思是有时候我鼻孔朝天,一副谁都不放在眼里的疏狂样子。第三句的意思是我擅长写诗,只是缺少一点世俗眼里的小聪明。第四句的意思是我谈论起禅理来,说不定能和唐代的高僧大颠相比呢。整体翻译直白通顺,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意。
全诗核心内容概括
本诗是陆游晚年退居乡野时写的即兴作品,整首诗都用诙谐戏谑的语气来写。作者通过夸张的自我描述,展现了自己晚年闲散疏狂的生活状态。全诗没有复杂的情感抒发,也没有对现实的批判,只体现了作者历经官场沉浮、世事变迁之后的通透心态。整体风格轻松有趣,很能体现陆游晚年创作的随性特点。
跨学科 · 是什么
唐代高僧大颠历史学
大颠是唐代中期的著名禅宗僧人,属于南宗青原法系。他的法号是宝通,法名大颠,出生于潮州,曾在潮阳灵山寺弘法。历史上他曾和被贬潮州的韩愈有过多次交往,两人的交流是儒释文化碰撞的著名事件。作者在诗中自比大颠,是调侃自己对禅理的领悟水平很高。这个知识点属于历史学范畴,相关记载在《景德传灯录》等权威佛教典籍中都有记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,每句六字,按照二三的节奏断句就可以。第一句“有时/眼花落井”语气可以稍微带点调侃的茫然感。第二句“有时/鼻孔撩天”语气可以抬高一点,带点疏狂的感觉。第三句“工诗/只是少黠”语气要平淡,带点自嘲的意味。第四句“说禅/莫是大颠”语气可以带点玩笑的得意感。整体诵读的节奏要放松,不需要太严肃,贴合诗歌轻松诙谐的基调就可以。
六言夸张句式仿写
本诗的前两句使用的是“有时+四字状态描写”的六言句式,同时用了夸张的修辞手法。仿写的时候可以先找两个自己日常生活中反差比较大的状态。比如可以写“有时伏案酣睡,有时漫步行云”。也可以写“有时静听落雨,有时笑看风烟”。仿写的时候要注意前后两句的状态要有反差,和原诗的结构保持一致。用词尽量直白口语化,符合六言诗灵动的特点。
名句日常写作应用
“有时眼花落井,有时鼻孔撩天”这句诗可以用在描写人随性不羁的性格的作文里。比如写自己的祖父性格豁达的时候就可以用这句诗来形容。也可以用在描写自己偶尔放松、不理会世俗眼光的状态的随笔里。使用的时候不需要改动原句,直接引用就能体现出诙谐的效果。这句诗自带轻松的语气,很适合用在偏向生活化、风格轻松的写作内容里。
关联知识图谱
《即事六言四首》其一、其三、其四同组作品
本诗是陆游创作的六言组诗中的第二首,其余三首的风格和主题和本诗一致,都是写闲居状态,内容关联紧密。

名句 CLASSIC LINES

有时眼花落井,有时鼻孔撩天
该句是本诗的核心名句,以极度夸张的诙谐手法刻画作者随性疏狂的状态,语言直白有趣,后世多被用来形容人放达不羁、不拘小节的行事风格,历代诗评多赞其用语鲜活、极具个性。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待