江心春日

江边春日正迟迟,岸草汀蒲绿涨肥。

有户不扃僧懒出,种花无地客来稀。

破烟白鸟成双下,度壍昏鸦接翅归。

流转自怜乡国异,风光随处不相违。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
客居江心屿春日创作
本诗为诗人客居温州江心屿期间,于春日游览观景时有感而作,创作时间学界普遍认定为南宋中后期,具体年份暂无可考,创作动因是诗人见春日江心风光闲适,触景生情联想到自身漂泊流转的身世,因而写下这首诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全首共八句,每句七个字,要求平仄、押韵符合严格格律规范,在唐宋时期成为文人创作的主流诗歌体裁之一,是古典诗歌中艺术性极强的体裁类型,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人客居异乡、远离故土的淡淡怅惘与身世漂泊的自怜情绪,第二层是面对江心春日明丽闲适风光的喜爱与释然心境,两种情绪融合为既有乡思又随遇而安的平和情感基调,历代解读均认可这一情感层次的丰富性,没有明显的争议性解读。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“迟迟”在这里形容春日白昼漫长舒缓的状态,是古典诗词中描写春日的常用词汇。“汀蒲”指的是水边沙洲上生长的蒲草,是常见的水生植物。“扃”读作jiōng,意思是关闭门户。“壍”是“堑”的异体字,指的是壕沟、沟渠。“乡国”指代故乡、故土。“不相违”意思是没有违和感,让人感到舒适惬意。所有字词的释义均符合南宋时期的语言使用习惯,没有生僻的古义和异读。
逐句白话释义
第一句的意思是江边的春日正处在漫长舒缓的状态里。第二句的意思是岸边的青草和沙洲上的蒲草长得翠绿茂盛,仿佛涨满了江岸。第三句的意思是有住户的门户没有关闭,寺里的僧人懒得出门。第四句的意思是岛上没有多余的土地可以种花,前来拜访的客人也很稀少。第五句的意思是白色的水鸟冲破烟雾,成双成对地落下来。第六句的意思是黄昏的乌鸦挨挨着翅膀,飞过沟渠往家飞。第七句的意思是我漂泊流转在外地,可怜自己和故乡相隔遥远。第八句的意思是这里的风光到处都让人觉得舒适,没有违和的感觉。
核心主旨与内容概括
本诗围绕温州江心屿的春日风光展开描写,先写整体的春日氛围和江岸植物生长的状态,再写岛上闲适安静的生活场景,接着写傍晚时分飞鸟归巢的动态景致,最后抒发自己客居异乡的身世感慨。整首诗的氛围平和闲适,情感表达真挚自然,没有激烈的情绪宣泄,整体呈现出淡然豁达的气质,是一首典型的宋代山水羁旅诗。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语调要平和舒缓,贴合春日闲适的氛围。第一、二句描写整体春景,诵读时语气要舒展,“迟迟”“绿涨肥”处稍作停顿。第三、四句描写岛上生活场景,语气要放轻,突出安静的氛围。第五、六句描写飞鸟的动态,语速可稍快,读出画面感。第七句抒发身世感慨,语气要稍沉,带出淡淡的怅惘。第八句表达释然心境,语气要上扬,读出豁达的感觉。整体节奏要符合七言律诗223的断句规律,不要读破句。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“破烟白鸟成双下,度壍昏鸦接翅归”的写景句式,采用“景物+动作+状态”的结构来描写自然景观。先选取两个相对的自然景物,一个偏动态一个偏静态,或者一个是远景一个是近景。然后分别给景物添加合适的动作修饰,再写出景物的状态特征。比如可以仿写为“穿云大雁排成阵,临水桃花带露开”,符合该句式的结构和韵律特点。仿写时要注意上下两句的对仗,词性相对,意境协调。
名句写作应用
“流转自怜乡国异,风光随处不相违”这句名句可以用在描写异乡生活的散文、随笔写作中。当表达自己在外地生活,虽然想念故乡,但也能感受到当地的美好,调整好自己的心态的场景时就可以引用这句诗。比如写自己到外地求学,看到当地的秋天很美,就可以写“古人有言‘流转自怜乡国异,风光随处不相违’,虽然想念家乡的桂花香,但这里的银杏金黄落叶也别有一番风味。”这句诗的情感平和,适合用在抒发淡然豁达的心境的写作场景中。
关联知识图谱
《登江中孤屿》同主题
《登江中孤屿》是南朝诗人谢灵运创作的山水诗,同样是以温州江心屿为描写对象,两首诗都描写了江心屿的自然山水风光,都表达了对江心屿景致的喜爱之情,是不同时代描写同一地点的经典诗歌作品,关联依据清晰明确。

名句 CLASSIC LINES

破烟白鸟成双下,度壍昏鸦接翅归;流转自怜乡国异,风光随处不相违
这两句是本诗的核心名句,前一句写景动静结合意象明丽,后一句抒情真挚豁达。

标签 TAGS

作者 POET

释元肇 1189~?
南宋临济宗诗僧,江浙名寺住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待