寄题钓台

汉代高人曾钓此,至今山水有清辉。

多年祠像真还不,旧日台矶是也非。

尚想扁舟成独往,问他明月几时归。

双双鸥鹭应相识,飞落前滩更不飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 闲适 · 隐逸
创作背景
题咏严子陵钓台古迹
这首诗是诗人为严子陵钓台所作的题咏作品,严子陵钓台是纪念东汉隐士严光的著名古迹,位于富春江畔。诗人或亲临游览、或听闻钓台事迹有感而发,创作此诗寄寓自身的志趣追求,目前学界未考证到该诗的明确创作时间与作者身份,仅能确定为古代文人题咏古迹的诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首全诗共八句,每句七个字,要求平仄协调、押韵合规,中间两联通常需要对仗,是古代文人应用极为广泛的诗歌体裁,历代留存的七言律诗作品数量庞大,兼具格律美感与抒情空间。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两层,第一层是对东汉隐士严光不慕名利、归隐山水的高洁品格的崇敬与追慕,第二层是诗人对摆脱世俗束缚、逍遥自在的归隐生活的由衷向往,整体情感冲淡平和,无愤懑牢骚,尽显对高洁志趣的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
首先,“钓台”指浙江桐庐富春江畔的严子陵钓台,是纪念东汉隐士严光的古迹。“汉代高人”特指严光,他曾与光武帝刘秀同窗,后拒绝做官归隐富春江垂钓。“祠像”指钓台旁严光祠中的塑像,“台矶”指钓台上供人垂钓的石质平台。“扁舟”指小船,常被古代文人用来指代归隐出行的载体。“鸥鹭”是两种水鸟,在古典诗词中常用来象征自由自在的隐逸生活。
逐句白话翻译
第一句的意思是汉代的高洁隐士曾经在这里垂钓,第二句是说直到现在这里的山水还残留着他品格带来的清辉。第三句是疑问过了这么多年祠里的塑像是不是还是原来的样子,第四句是问旧日的钓台石矶是不是还是原来的模样。第五句是说我还想象着驾着小船独自前往钓台,第六句是问天上的明月什么时候才会回来。第七句是说水边成对的鸥鹭应该还认识我,第八句是说它们飞到前面的滩涂就不再飞走了。
全诗核心主旨
这首诗是典型的古迹题咏诗,围绕严子陵钓台的相关内容展开创作。全诗先点明钓台的历史渊源,再通过今昔疑问引出对古人的追思,之后转入对自身归隐向往的抒发,最后以鸥鹭落滩的场景收尾,整首诗的核心是表达对严光不慕名利高洁品格的崇敬,以及对摆脱世俗束缚、自在逍遥的归隐生活的向往之情。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓从容,不要过快过重。第一二句开篇点题,语气要舒展,读出对古人的崇敬感。第三四句是疑问语气,语调可以微微上扬,语速稍慢。第五六句是想象内容,语气要柔和,带出向往的感觉。第七八句是收尾,语气要放轻放缓,读出悠然闲散的感觉,最后一个“飞”字可以适当拖长余韵,增强诗歌的悠远感。
基础句式仿写指导
这首诗的开篇“汉代高人曾钓此,至今山水有清辉”采用的是“古迹关联人+至今留特质”的句式,非常适合用来题写人文古迹。仿写的时候可以先点明古迹对应的历史人物或事件,再写古迹直到现在还保留的人文或自然特质,比如可以仿写为“东晋诗仙曾醉此,至今庐山有墨香”,既贴合古迹背景,又能快速点明题旨,适合用于游记类、古迹题咏类的写作中。
核心名句应用指导
核心名句“汉代高人曾钓此,至今山水有清辉”适合用在描写人文古迹的文章中。比如你去参观杜甫草堂,写游记的时候就可以用这句化用,或者直接引用这句来形容古迹承载的精神价值。还可以用在写人物品格的作文里,用来形容一个人的品格影响深远,哪怕过了很久还能给周边的人或者地方带来正向的影响,应用场景十分广泛,适配多种写作主题。
关联知识图谱
《富春山居图》同地域关联作品
严子陵钓台位于富春江畔,《富春山居图》是元代画家黄公望创作的名画,描绘的就是富春江两岸的秀丽景色,二者都以富春江为核心关联对象,都是富春江文化的代表性文化符号,历代都有大量文人围绕二者进行创作,共同构成了富春江地域文化的核心内容。
陶渊明人物关联|文化关联
严光和陶渊明都是中国古代隐逸文化的代表性人物,二人都选择放弃仕途功名回归自然,品格都受到历代文人的高度推崇,都是古典诗词中经常出现的隐逸文化符号,很多题咏隐逸主题的作品都会同时提到二人,共同构成了中国传统隐逸文化的核心代表形象。

名句 CLASSIC LINES

汉代高人曾钓此,至今山水有清辉
这句是本诗的核心名句,开篇点明题咏对象与古迹的精神内核,将严光的高洁品格与山水自然绑定,赋予山水人文精神辉光。

标签 TAGS

作者 POET

释元肇 1189~?
南宋临济宗诗僧,江浙名寺住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待