寄孟宰

在家只有一年闲,至乐多生笔砚间。

天上有楼人不见,吟魂迷在雨中山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
闲居寄友
本诗作于南宋诗人吴惟信闲居吴兴时期,为寄赠担任县令的孟姓友人所作,创作动因是向友人分享自身闲居生活的状态与精神乐趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,全篇共四句,每句七个字,严格遵循平仄、押韵规则,成熟于唐代,是古典诗词领域传播度极高的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对短暂闲居时光的珍视,二是对诗文创作的由衷热爱,三是寄情山水、远离尘俗的悠然超然心境,历代主流解读均认可这一情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“孟宰”指姓孟的县令,“宰”是古代对地方行政长官的尊称。“至乐”指最大的乐趣。“吟魂”指诗人的诗思、创作的神魂。“雨中山”指烟雨笼罩的青山。释义全部贴合诗句语境,无引申解读,方便大众理解。
逐句白话释义
第一句意思是我在家闲居的时光只有一年。第二句意思是人生最大的乐趣大多产生在笔墨纸砚之间。第三句意思是天上有神仙居住的楼阙,凡人都看不见。第四句意思是我的诗思神魂,完全沉醉迷蒙在烟雨笼罩的青山里。释义直白易懂,没有添加文学化修饰内容。
核心主旨概括
本诗通过描写诗人短暂闲居的生活状态,表达了他对诗文创作的由衷热爱,以及沉醉于自然山水之间的悠然闲适心境,整体氛围轻松恬淡,没有沉重的情绪表达。
跨学科 · 是什么
古代官职称谓“宰”社会学
“宰”是中国古代对地方主官的尊称,宋代的县令作为一县的行政长官,就可以被称为“宰”,这个称谓体现了古代社会对地方管理者的尊重。对应内容是标题里的“孟宰”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的节奏是每句七言拆分为“二二三”断句,具体为:在家/只有/一年闲,至乐/多生/笔砚间。天上/有楼/人不见,吟魂/迷在/雨中山。前两句语气平和轻快,后两句语气放缓,带出悠远空灵的感觉即可,不需要过于夸张的情绪表达。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的“XX只有XX闲,XX多生XX间”的句式,用于表达特定状态下的乐趣,示例:“伏案只有半刻闲,欢愉多生书卷间”,仿写时要注意前后内容的关联,贴合自己想要表达的场景即可,不需要严格遵循平仄要求。
名句写作应用指导
核心名句“吟魂迷在雨中山”可以用于三类写作场景,第一是描写雨天游山的沉醉感受,第二是表达自己热爱文学创作、灵感迸发的状态,第三是抒发寄情自然、远离尘俗的悠然心境,应用时可以直接引用,也可以化用句式。

名句 CLASSIC LINES

天上有楼人不见,吟魂迷在雨中山
该句以虚实结合的手法构建出空灵悠远的意境。

标签 TAGS

作者 POET

吴惟信

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待