秋风入我户

秋风入我户,翩翩动床帷。

咄唶中夜起,奈何我心悲。

四海岂不大,伤哉无己知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感失意 · 悲凉 · 知音
创作背景
汉末魏初失意文人创作
本诗创作于汉末魏初社会动荡时期,当时九品中正制初步推行,阶层固化严重,寒门士子普遍面临仕途受阻、抱负难伸的处境。作者为下层失意文人,于秋夜触景生情创作本诗,抒发自身怀才不遇的苦闷。目前学界对本诗具体创作年份尚无明确考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是汉魏时期流行的诗歌体裁。每句由五个字构成,篇幅可长可短,押韵自由,不要求严格的平仄对仗。五言古诗脱胎于汉代乐府民歌,是魏晋南北朝时期文人创作的主流诗歌形式之一,在中国古代诗歌发展史上具有承前启后的重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为秋夜孤居的孤寂落寞,以及胸怀才志却无人赏识、四海之大难觅知音的失意悲愤。情感表达直白恳切,悲凉中带有不平之气,是汉魏失意文人群体普遍的情感共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“户”指的是房屋的门。“翩翩”形容风吹动帷帐轻盈晃动的样子。“床帷”指的是围在床边的帷帐。“咄唶”是叹气、叹息的声音。“中夜”指的是半夜、午夜。“四海”指的是全天下、整个国家。“己知”就是知己、了解自己的人。这些字词都是汉魏时期诗歌的常用表达,意思浅显易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是秋风吹进了我的房门。第二句的意思是风轻轻吹动,床边的帷帐翩翩晃动。第三句的意思是我在半夜里忍不住叹气,坐起身来。第四句的意思是我的心里充满了悲伤,却不知道该怎么办才好。第五句的意思是全天下这么辽阔广大。第六句的意思是最让人伤心的是,竟然没有一个真正了解我的人。整诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
本诗描写的是一位失意文人在秋夜的所见所感。秋风吹入房间,吹动床帷,触发了诗人内心的苦闷,他半夜起身叹息,感慨天下虽大,却没有一个懂自己的知己。全诗通过简单的场景描写,直白抒发了知音难觅的普遍人生感慨,情感真挚动人,很容易引发读者的共鸣。全诗篇幅短小,内容简洁,没有多余的修饰,情感表达直接坦率。
跨学科 · 是什么
魏晋平民家居陈设社会学
床帷是汉魏时期普通家庭常见的家居用品,一般用麻布或者粗丝绸制作。它围在床的四周,平时可以遮挡灰尘,天冷的时候可以挡风保暖,也能起到保护居住者隐私的作用。不同阶层的人使用的床帷材质有明显区别,贵族用的是锦缎等高档面料,平民大多用普通麻布。本诗里的床帷是普通麻布材质,符合下层文人的身份特点。这个知识点可以帮助我们更好理解诗里的生活场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要偏缓慢,语气要低沉一些,读出悲凉的感觉。第一句“秋风入我户”语速稍慢,读出秋风慢慢吹入的感觉。第二句“翩翩动床帷”语气要放轻,读出帷帐晃动的轻盈感。第三句“咄唶中夜起”可以稍微加重“咄唶”两个字的读音,读出叹息的感觉。第四句“奈何我心悲”要放慢语速,读出悲伤无奈的情绪。第五句“四海岂不大”可以稍微提高一点音量,读出反问的语气。第六句“伤哉无己知”要放慢语速,加重“伤哉”两个字,读出最后的悲凉感。
句式仿写指导
本诗的前两句是“景物触发+细节描写”的结构,后两句是“反问+直抒胸臆”的结构,仿写的时候可以参考这个结构。比如写春景的时候可以写“春风入我窗,悠悠动帘钩”,先写春风吹入的场景,再写窗帘晃动的细节。抒发感慨的时候可以写“天地岂不大,叹哉无故人”,先用反问表达空间的辽阔,再直接抒发没有故人相伴的伤感。仿写的时候要注意前后内容的关联,景物描写要能为后面的抒情做铺垫。句式要尽量整齐,符合五言的节奏特点。
名句写作应用
“四海岂不大,伤哉无己知”这句可以用在表达怀才不遇、知音难觅的作文场景里。比如写自己的特长不被别人理解的时候,可以写:“我一直喜欢研究传统皮影戏,身边的朋友都觉得这个爱好过时没意义,看着满屋子的皮影道具,我忽然想起古人说的‘四海岂不大,伤哉无己知’,心里满是失落。”也可以用在描写历史人物的时候,比如写屈原:“屈原站在汨罗江边,看着滚滚江水,心中满是“四海岂不大,伤哉无己知”的悲愤,最终选择投江殉国。”应用的时候要注意贴合语境,不要生硬引用。
关联知识图谱
高适《别董大》“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”同主题
两首作品都围绕“知音”这一核心主题展开。本诗抒发的是知音难觅的悲凉,《别董大》抒发的是对友人能觅得知音的劝慰,二者情感表达相反但主题内核一致。都是中国古典文学中关于知音主题的经典作品,经常被放在一起对比解读。

名句 CLASSIC LINES

四海岂不大,伤哉无己知
“四海岂不大,伤哉无己知”直白抒发了知音难觅的普遍人生感慨。

标签 TAGS

作者 POET

严羽 1192?-1245?
南宋未仕文人,诗歌理论家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待