山前山丹已见微红

一种村居富贵穷,多年饶润谢天公。

眼前黄白方吹尽,已放山丹蓓蕾红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
方岳退居山居时期创作
本诗为南宋诗人方岳罢职退居徽州祁门山居期间所作,学界普遍考证创作时间为理宗淳祐年间(1241-1252年),创作动因是诗人暮春时节漫步山野,观察到花事更替的细微变化,触发闲居感慨而写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求。该体裁起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是古代诗人抒发日常感怀最常用的体裁之一,历代流传的名篇数量极多,在古典诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕山居生活的自适心境展开,第一层是对多年平顺村居生活的感恩之情,第二层是对暮春自然时序更替的欣然接纳之情,第三层是对新生生机的由衷喜爱之情,历代解读均将其归为宋代退隐士大夫典型的闲居情感表达,无较大争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“饶润”指生活富足平顺,没有灾殃变故。“谢天公”是古人常用的表达,意思是感谢上天的庇佑。“黄白”在这里指代暮春时节开败的黄色、白色各类野花。“蓓蕾”指还没有完全开放的花骨朵。这些字词都是古代口语化的表达,没有生僻含义,理解难度很低。大家阅读时可以直接对应现代汉语的日常语义理解,不需要额外引申。
逐句白话释义
第一句的意思是我这种村居的生活,看起来物质贫穷,实际上却是精神上的富贵。第二句的意思是这么多年来生活一直平顺安稳,我十分感谢上天的庇佑。第三句的意思是眼前开着的黄白色野花刚刚被风吹落,彻底开尽了。第四句的意思是山丹的花骨朵已经长出来了,马上就要开出鲜红色的花朵。所有句子的表意都十分直白,没有隐晦的用典。
核心主旨与内容概括
本诗描写了南宋诗人方岳罢官后闲居乡村,暮春时节散步看到的花事更替景象。诗人没有因为春花凋谢感到伤感,反而为即将开放的山丹花感到欣喜。全诗整体氛围轻松明快,充满了生活气息。它传递出一种乐观豁达的生活态度,告诉大家旧的事物消逝之后,总会有新的美好出现。大家很容易从诗中感受到诗人闲适自足的心境。
跨学科 · 是什么
山丹植物学
山丹是大家生活中常见的野生花卉,属于百合的一种。它的花朵大多是鲜红色或者橙红色,形状像小喇叭。山丹一般生长在山坡草地或者灌木丛边上,在我国大部分地区都有分布。它的花期是每年的4到5月份,正好是暮春时节,和诗里描写的时间完全一致。山丹的鳞茎还可以食用,也可以入药,有润肺止咳的功效。大家平时在山野游玩的时候很容易见到这种植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家诵读本诗的时候,每句可以按照二三二的节奏断句。比如第一句读成“一种/村居/富贵穷”,第二句读成“多年/饶润/谢天公”。整体的语速要放慢,语气要轻快舒缓,读出闲适的感觉。读最后两句的时候,可以稍微加重“方吹尽”和“蓓蕾红”的语气,突出新旧更替的对比感。大家可以多练习几遍,很容易就能读出诗里的轻松氛围。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗最后两句的转折句式来写作,格式是“眼前XX方XX,已放XXXX”。比如大家写秋天的景色,可以写成“眼前荷花方开尽,已放金菊满枝黄”。写校园的景色,可以写成“眼前玉兰方落尽,已放紫薇满院香”。这个句式用来写季节更替、景物变化的内容非常合适,大家可以多尝试用这个句式描写自己身边的景物,很容易就能写出有画面感的句子。
名句应用场景
“眼前黄白方吹尽,已放山丹蓓蕾红”这两句名句,适合用在描写季节变化的写景作文里。也适合用在表达乐观心态的抒情作文里,比如遇到挫折之后写新旧更替、希望在前的内容。比如大家写考试失利之后重新振作的作文,可以写“这次的成绩已经成为过去,正如古人说的‘眼前黄白方吹尽,已放山丹蓓蕾红’,只要我努力下一次一定能取得好成绩”。大家平时写作的时候可以灵活应用这句名句,能给作文增色不少。
关联知识图谱
百合同类物种
山丹属于百合科百合属,是野生百合的一种,和大家常见的观赏百合是同属植物。它的外形和普通百合相似,只是花朵更小,颜色更鲜艳。山丹和普通百合的生长习性也基本一致,都喜欢向阳干燥的生长环境。大家平时见到山丹的时候,可以把它当成野生的百合来认识。
《归园田居》(陶渊明)同主题
陶渊明的《归园田居》也是描写隐居村居生活的经典作品,和本诗的核心主题一致。两首诗都表达了对官场的厌倦,对村居闲适生活的喜爱。大家可以把这两首诗放在一起阅读,能更好地理解中国古代文人的隐逸情怀。两首诗的风格都十分朴素自然,没有华丽的辞藻。

名句 CLASSIC LINES

眼前黄白方吹尽,已放山丹蓓蕾红
这两句写出了暮春花事更替的自然规律,蕴含着旧事物消逝、新事物萌发的朴素哲理。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待