饮酒拜浪婆

对饮敲铜斗,声声应浩歌。

频斟江上酒,亟拜浪中婆。

深浅倾浮蚁,低回舞短蓑。

白头高似屋,素袜想凌波。

江远如神在,杯长奈我何。

却怜独醒客,憔悴赋湘娥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲悯 · 旷达
创作背景
袁宏道吴越漫游
这首诗作于明代万历年间袁宏道辞去吴县县令职务漫游吴越时期,诗人游历江南水乡期间多次泛舟江上,见江景有感而作,创作动因源于诗人漫游途中随性抒发性灵的创作追求,不涉及刻意的教化诉求,是诗人即兴创作的随性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗属于中国古代古典诗歌体裁的一种,全篇每句五字,格律限制较近体诗更为自由,可自由换韵,篇幅长短不限,是古代文人抒情写意的常用体裁,历代均有大量优秀五言古诗作品流传,其创作不受平仄对仗的严格约束,更便于作者自由抒发真情实感,在古代诗歌发展史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
这首诗核心抒发了诗人漫游江边时随性放浪的旷达心境,展现了诗人挣脱世俗礼教束缚的洒脱态度,同时饱含对屈原式坚守理想却遭贬谪的先贤的怜惜之情,暗含对世俗追名逐利风气的隐性批判,体现了公安派文人独有的性灵审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
铜斗是古代的铜制酒器,也可用来敲击伴奏。浪婆是古代民间传说中掌管波浪的女神。浮蚁是酒面上漂浮的泡沫,代指美酒。短蓑是短款的蓑衣,古代的雨具。湘娥指湘妃,也代指屈原所作《九歌》中的湘夫人,此处指代屈原。这些字词都是理解全诗内容的基础核心词汇,没有生僻的通假字或者古今异义字,读者掌握这些字词即可读懂全诗基本内容。
逐句白话释义
我和友人对着饮酒敲击铜斗,一声声敲击声应和着我们豪迈的歌声。我们频频在江上斟酒祭拜,一次次向浪中的波浪女神下拜。酒杯中酒面浮着酒沫,我们穿着短蓑衣随着节奏低回起舞。我们的白头发高高翘起像屋顶一样,想象着浪婆穿着白袜踩着波浪的样子。江水辽阔仿佛女神仿佛就在眼前,酒杯再长又能拿我怎么样呢。我反而怜惜那个独自清醒的人,面容憔悴写下吟咏湘娥的诗篇。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人和友人在江上饮酒祭拜浪婆的欢快场景,展现了诗人挣脱世俗束缚的旷达洒脱的人生态度,同时暗含了对坚守理想却不得志的先贤屈原的怜惜之情,体现了诗人追求性灵自由的创作追求,没有刻意的教化内容,完全是诗人随性抒发真情实感的作品,是明代公安派诗作的典型代表作品,读者可以从中感受到诗人自由洒脱的精神世界。
跨学科 · 是什么
浪婆信仰民俗学
浪婆是古代江南地区民间信仰中的波浪女神,是当地渔民、船家普遍信奉的保护神,人们出行前常会祭拜浪婆祈求行船平安,诗中描写的祭拜浪婆的场景是当时民间习俗的真实体现,这种信仰在吴越地区流传了上千年,至今部分地区仍有相关的祭祀习俗留存,这种民间信仰是江南水乡文化的重要组成部分,体现了古代劳动人民对自然的敬畏之心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要洒脱豪迈,节奏明快。每句的停顿为二二一的节奏,比如对饮/敲/铜斗,声声/应/浩歌。前六句语速可以稍快,体现饮酒放浪的欢快感。最后两句语速稍慢,语气带一点怜惜的感觉。重音要落在敲、应、频、亟、怜、憔悴这些关键词上。诵读的时候要带着洒脱的情绪,不要太沉重。整体诵读的时候可以适当加重重音来突出情感。
句式仿写指导
这首诗的句式是工整的五言句式,仿写的时候可以先确定一个生活场景作为描写对象,比如描写郊外野餐的场景。可以先写对坐敲瓷碗,声声应笑歌,和原诗的句式结构一致。也可以仿写的时候注意每句五个字,前后句对仗工整,表达自己的真实情感。仿写的时候不需要刻意追求押韵,只要表达真情实感即可。仿写的内容可以结合自己的生活经历,这样写出来的内容更有感染力。
核心名句应用
"频斟江上酒,亟拜浪中婆"这句可以用在描写洒脱随性的生活场景的作文里,比如写自己和朋友出去游玩的时候就可以用这句话来形容欢快随性的状态。"却怜独醒客,憔悴赋湘娥"这句可以用在描写坚守理想的主题的作文里,比如写评价历史人物屈原的时候就可以用这句话来表达对先贤的怜惜之情。日常写作中使用这两句名句可以提升文章的文化底蕴,让文章更有感染力。
关联知识图谱
袁宏道《晚游六桥待月记》同作者|同主题
《晚游六桥待月记》也是袁宏道漫游吴越时期的作品,同样体现了公安派性灵说的创作理念,同样描写了吴越地区的自然风光与人文场景,同样抒发了诗人旷达洒脱的人生态度,都是袁宏道山水游记类作品的代表,两者的创作背景和情感内核高度一致,是了解袁宏道创作风格的核心参考作品,适合和本诗搭配阅读,能更全面理解袁宏道的文学思想。

名句 CLASSIC LINES

频斟江上酒,亟拜浪中婆;却怜独醒客,憔悴赋湘娥
这两句是全诗流传最广的核心名句,前句生动展现了诗人随性放浪的情态,后句点明了全诗的深层情感内核,历代评注多将这两句视为公安派性灵诗的代表句子,后世常被用来形容洒脱不羁的人生态度,衍生出大量相关的文化创作内容。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待