苏武归汉

仗节来归汉,麒麟万古图。

艰难曾使虏,慷慨有臣苏。

雁信传何有,旄残啮已无。

拜恩趋凤阙,挥涕忆龙湖。

日月依新主,风沙失故吾。

一官才属国,揽卷为嗟吁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
创作背景
咏苏武归汉史事
本诗为咏史抒怀之作,吟咏的核心史实为西汉大臣苏武出使匈奴被扣留十九年,持节不屈,最终获释归汉的历史事件,创作目的是借古抒怀,表达对苏武气节的推崇与对其境遇的慨叹,无明确可考的具体创作时间与作者记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古代诗歌的重要体裁之一,每句由五个字组成,格律限制相对近体诗较为宽松,适合叙事抒怀,在汉魏以来极为盛行,是咏史类作品常用的体裁形式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
仗节指手持汉代使臣的专属符节,符节是古代朝廷派遣使者时授予的官方凭证,代表朝廷的权威。麒麟图引用西汉宣帝命人将功臣画像绘于麒麟阁的典故,在这里代指功绩卓越足以名垂青史。使虏指苏武出使匈奴的经历,虏是古代中原王朝对北方少数民族的常见蔑称。雁信引用苏武鸿雁传书的经典典故,传说汉朝皇帝射下大雁,雁足绑有苏武的亲笔书信,才得知他仍在世的消息。旄指的是汉代符节顶端装饰的牦牛尾,是符节的核心标识部件。凤阙是对汉代皇宫的美称,代指朝廷中枢。属国全称为典属国,是汉代设置的掌管少数民族交往事务的官职。整首诗的字词多与苏武的生平史实直接相关,没有生僻的异义用法。
逐句白话释义
手持朝廷授予的符节终于回到了汉朝,他的功绩足以被绘入麒麟阁画像万古流芳。他曾经出使匈奴遭遇扣留,历经了常人难以想象的艰难困苦,是忠肝义胆的大汉臣子苏武。所谓鸿雁传书捎来他的消息不过是后世附会的传说,他手中符节上装饰的牦牛尾早就因为岁月消磨被啃食得一干二净。他归汉后恭敬地拜谢皇帝的恩典,走入巍峨的皇宫,擦拭着眼泪回忆起在北海边牧羊的艰苦岁月。如今他在日月之下侍奉新的汉朝君主,多年在匈奴经历的风沙早已改变了他过去的容貌。他归汉后只被授予了典属国这样的低级官职,我翻开史书读到这段记载时,忍不住为他的遭遇发出长长的叹息。
核心主旨与内容概括
这首诗是典型的咏史怀古诗,以西汉名臣苏武归汉的历史事件为核心吟咏对象。全诗先赞颂了苏武持节十九年不屈不挠的崇高爱国气节,肯定了他足以名垂青史的历史功绩。后半段笔锋一转,描写了苏武归汉后只被授予低级官职的不公境遇,表达了作者对苏武的深切同情,以及对功高赏薄这一历史现象的慨叹。整首诗既贴合历史史实,又融入了作者的个人情感,是咏史作品中情理兼备的典型。
跨学科 · 是什么
西汉典属国官职历史学
典属国是西汉时期设置的官职,主要负责掌管中原王朝和周边少数民族的交往事务。这个官职的年俸为两千石,属于中低级别的朝廷官员,地位远低于九卿等高级官职。苏武归汉后被汉昭帝授予这一官职,和他十九年持节不屈的巨大功绩确实不匹配,所以作者才会在诗中发出叹惋。该官职在西汉后期被并入大鸿胪的职责范围,之后便不再单独设置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时,每句采用2-3的断句节奏,比如‘仗节/来归汉,麒麟/万古图’。前半部分描写苏武功绩的内容,语气要慷慨激昂,体现出对苏武气节的赞颂之情。后半部分描写苏武境遇和作者叹惋的内容,语气要放缓,变得沉郁低回,体现出同情与慨叹的情绪。全诗整体诵读速度不宜过快,要留出足够的情感停顿空间,让听众能感受到诗歌的情感层次。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇‘仗节来归汉,麒麟万古图’的咏史点题句式。仿写时前半句点明核心历史事件,后半句点明该事件的历史意义或者人物的历史地位。比如吟咏岳飞的诗作可以仿写为‘仗剑来御敌,忠名万古传’,吟咏文天祥的诗作可以仿写为‘持义赴国难,丹心万古垂’。仿写时要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对,平仄协调,符合古典诗歌的基本审美要求。
核心名句写作应用
核心名句‘仗节来归汉,麒麟万古图’可以用于爱国、坚守气节、无私奉献类主题的写作中。比如写革命先辈的事迹时,可以用该句赞颂他们为了国家和民族的利益,坚守信仰不屈不挠的崇高精神。写抗疫人员、边防战士等当代奉献者的事迹时,也可以化用该句,肯定他们的功绩足以被大家铭记。引用该名句时,要注意贴合语境,不要强行套用,确保和文章的核心主题高度契合。
关联知识图谱
苏武牧羊历史事件历史关联
苏武牧羊是本诗吟咏的苏武归汉事件的前置历史事件。苏武出使匈奴被扣留后,拒绝匈奴的招降,被流放到北海边牧羊十九年,持节不屈,最终才得以归汉。这一事件是苏武忠义气节的核心体现,也是本诗赞颂苏武的核心史实依据。普通读者通过了解苏武牧羊的历史,就能更清晰地理解本诗的内容和情感。

名句 CLASSIC LINES

仗节来归汉,麒麟万古图
该句为全诗核心名句,开篇点题,直接点明苏武归汉的核心事件,用麒麟阁画像的典故高度评价苏武的功绩足以名垂青史,语言凝练,气骨高古,在历代苏武题材文艺作品中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待