关心

关心岁月似惊波,少日无成奈老何。

别久帝京知事少,住长客舍识人多。

典衣酤酒杯难满,借壁题诗字易磨。

早信出门无遇合,故山只合守樵柯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
南宋客居临安失意所作
学界公认本诗为南宋诗人俞桂客居都城临安期间所作,创作时作者长期求仕无成,生活困顿,辗转客居多所客舍,遂生发悔于出仕、决意归隐的念头,创作动因与南宋江湖诗人的普遍生存状态直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,该体裁起源于南朝齐永明时期,初唐定型,盛唐至宋代发展成熟。七言律诗全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗工整,平仄押韵符合固定规范。该体裁是中国古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多有优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是客居都城、仕途无成的困顿怅惘,第二层是历经失意后决意归隐故山的释然。情感表达真挚平实,符合南宋下层文人的普遍生存心境,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“惊波”指湍急汹涌的波浪,这里比喻岁月流逝速度极快。“典衣”指典当自己的衣物换取钱财。“酤酒”就是买酒的意思。“遇合”指遇到赏识自己的人,获得施展抱负的机会。“樵柯”指砍柴用的斧头柄,这里代指砍柴为生的隐居生活。这些字词都是宋代的常用语,含义没有古今异义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是可叹岁月流逝就像湍急的波浪一样快,让人猝不及防。第二句是说年少的时候没有取得什么成就,如今年老了又能怎么办呢。第三句是说离开京城太久了,知道的时事消息很少,在客舍住的时间长了,认识的人反而变多了。第四句是说只能典当衣服换酒喝,杯子从来都装不满,借别人家的墙壁题诗,字迹很容易就被磨掉了。第五句是说早知道出门闯荡遇不到赏识自己的人,就应该回到老家守着砍柴的生活安稳度日。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者客居南宋都城临安期间的生活状态与心境变化。作者年轻时怀揣抱负来到都城求仕,但是长期没有获得施展才华的机会,生活十分穷困潦倒。经历了多年的失意之后,作者终于后悔当初出门闯荡的选择,萌生了回到故乡隐居的念头。全诗没有华丽的修饰,完全是作者真实心境的直白表达,很容易让有类似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代客舍业态社会学
该知识点对应的诗句是“住长客舍识人多”。文学表达层面,作者用这句诗写自己长期住客舍的生活状态,突出客居的漂泊感。科学事实层面,南宋时期都城临安的客舍业十分发达,面向赶考士子、往来客商、游历文人开放,长期居住在客舍的人会接触到大量不同身份的访客,自然会认识很多人。该知识点所属学科是社会学,内容符合南宋的社会实际情况,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以采用二三二的断句方式,比如“关心/岁月/似惊波,少日/无成/奈老何”,每句中间两处停顿,节奏清晰舒缓。前四句诵读时语气要低沉一些,体现作者失意的怅惘情绪。读颈联“典衣酤酒杯难满,借壁题诗字易磨”时语速可以稍慢,突出生活的困顿感。读尾联时语气可以稍微平缓一些,体现作者释然的心境。诵读时不需要刻意拿腔作调,用平实的语气朗读更能体现本诗的特点。
基础句式仿写指导
本诗的尾联“早信出门无遇合,故山只合守樵柯”采用了“早信+选择+无+结果,归宿+只合+行为”的固定句式,可以用来表达对过去选择的后悔情绪。仿写时可以先点明如果早知道某个选择没有想要的结果,那么就应该选择另一种生活。比如可以仿写为“早信寒窗无收益,乡间只合种桑麻”,表达对读书求仕这条路的失望。也可以仿写为“早信打工难致富,老家只合养鸭鹅”,贴合当代人的生活语境,使用起来十分灵活。
核心名句日常写作应用
核心名句“早信出门无遇合,故山只合守樵柯”可以用在表达怀才不遇、后悔选择、想要回归平淡生活的作文、日记、社交平台文案中。比如写求职经历的作文时,可以用“投了几十份简历都石沉大海的他,忍不住想起那句‘早信出门无遇合,故山只合守樵柯’,萌生了回到家乡发展的念头”。写田园生活主题的文案时,也可以用这句诗表达对城市生活的厌倦和对乡村生活的向往,很容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
中国古典归隐主题诗词同主题
本诗尾联明确抒发归隐志趣,属于中国古典诗词中的归隐主题作品。这类作品多为文人仕途失意或厌倦官场后所作,核心内容都是表达对世俗进取的放弃和对田园隐居生活的向往。陶渊明的《归园田居》、孟浩然的《夜归鹿门歌》都是这类作品的经典代表,和本诗核心主题高度一致。

名句 CLASSIC LINES

早信出门无遇合,故山只合守樵柯
该句直白抒发了作者仕途失意后的归隐心志,语言平实直白,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

毛珝
南宋诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待