岁暮自贻

当年志意欲横秋,今日思之重可羞。

事到强图皆屑屑,道非真得尽悠悠。

静中照物情难隠,老后看书味转优。

谈麈从容对宾客,荐章重叠误公侯。

已蒙贤杰开青眼,不顾妻孥怨白头。

谷口郑真焉敢望,寿陵余子若为谋。

鼎间龙虎忘看守,棋上山河废讲求。

一枕晴窗睡初觉,数声幽鸟语方休。

林泉好处将诗买,风月佳时用酒酬。

三百六旬如去箭,肯教襟抱落闲愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言排律
情感旷达 · 淡泊
月份十二月
创作背景
熙宁年间洛阳岁暮自遣
本诗为邵雍晚年居洛阳期间岁末创作的自遣作品,学界考证创作于宋神宗熙宁年间,是作者回顾生平际遇、总结理学修养所得而作,收录于《伊川击壤集》卷十五。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言排律是近体诗的一种,属于律诗的扩展体裁,句数超过八句,格律要求严格,除首尾两联外中间各联均需对仗。该体裁在唐代初步发展,到宋代创作手法进一步成熟。邵雍的这首《岁暮自贻》共十六句,格律规范,是宋代七言排律的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为邵雍晚年理学修行圆满后的自得心境,包含对世俗功名的摒弃、对林泉读书之乐的享受、对时光的珍视与不为闲愁困扰的旷达态度。这种情感体现了北宋理学家的精神追求,是历代学界公认的邵雍诗歌核心情志特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
横秋:形容志向高远豪迈。屑屑:琐碎庸常的样子。谈麈:古人清谈时手持的拂尘,代指清谈活动。荐章:推荐他人做官的奏章。郑真:即汉代隐士郑子真,隐居谷口不仕。寿陵余子:典出《庄子》,指邯郸学步的寿陵少年,比喻模仿他人不成反而丢失自身本有的能力。三百六旬:指代一整年。
逐句白话释义
当年我的志向十分高远豪迈,现在回想起来觉得非常羞愧。凡是勉强去追求的事情都十分琐碎庸常,没有真正领悟大道的话一切都只是虚浮无依。静下心来观察事物,所有的情理都难以隐藏,到老了之后读书反而觉得滋味更加醇厚美好。手持拂尘从容地和宾客清谈,多次收到的举荐奏章反倒误了举荐我的公侯们的心意。已经得到了贤达俊杰的赏识看重,完全不顾妻子儿女埋怨我到老都过着清苦的日子。我不敢奢望能有谷口郑子真那样的高洁品行,更不会像寿陵余子那样去模仿别人迷失自己。我已经忘了去看守鼎里修炼的龙虎,也不再讲求棋盘中的山河博弈。在晴天的窗边睡一觉刚醒来,几声幽鸟的啼鸣正好停歇。山林泉石的美好景致我用诗歌来换取,清风明月的好时光我用美酒来酬谢。一年的时光就像离弦的箭一样飞快流逝,我怎么能让自己的心怀被无谓的闲愁占据呢。
核心主旨与内容概括
本诗是邵雍晚年岁暮时所作的自遣诗,作者回顾了早年的高远志向,反思了过去对世俗功业的追求,抒写了自己静中悟道、读书自得、不慕名利、安享林泉之乐、珍惜时光不为闲愁所困的旷达心境,展现了北宋理学家的精神追求和人生境界。
跨学科 · 是什么
古代时间计量天文学
我们现在常用的公历一年有365天左右,中国古代农历平年有354天,闰年有384天,古人常取整数360天指代一整年。旬是古代常用的时间计量单位,每十天为一旬,一个月可以分为上旬、中旬、下旬。诗句里用“三百六旬”指代一整年的时光,用“去箭”的比喻形象说明时间流逝的速度很快,很容易就过去了。这个表述是古代文学作品里很常见的时间指代方式,大家读的时候很容易就能理解到时间飞逝的意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时每句七言按“二二三”的节奏断句,比如“当年/志意/欲横秋”。整体语气要舒缓从容,前四句略带反思的语气,中间部分读出自得的感觉,最后两句语气上扬,读出旷达洒脱的意味。
句式仿写指导
可以仿写“林泉好处将诗买,风月佳时用酒酬”的对仗句式,创作描写生活美好场景的句子。比如可以写“溪山佳处将行赴,草木荣时用歌酬”,也可以写“书墨香时将心寄,茶烟清处用闲酬”,注意上下句词性相对、语义相关即可。
名句写作应用
核心名句“三百六旬如去箭,肯教襟抱落闲愁”可以用在劝人珍惜时间、拒绝内耗、保持积极心态的作文场景中。比如作文结尾可以写:“正如北宋诗人邵雍所言‘三百六旬如去箭,肯教襟抱落闲愁’,人生短暂,我们要把宝贵的时间放在有意义的事情上,不要被无谓的负面情绪困住脚步。”
关联知识图谱
《安乐窝中吟》同作者|同主题
《安乐窝中吟》也是邵雍居洛阳时创作的自遣作品,同样抒发了安贫乐道、淡泊名利的人生态度,和《岁暮自贻》的核心情志完全一致,都是《伊川击壤集》里的代表性作品,能帮助我们更好地理解邵雍的人生追求。

名句 CLASSIC LINES

静中照物情难隠,老后看书味转优;三百六旬如去箭,肯教襟抱落闲愁
这两句体现了邵雍的理学观物思想和读书自得的乐趣,前者抒发了珍惜时间、不为闲愁所困的旷达人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待