小车行

喜醉岂无千日酒,惜春还有四时花。

小车行处人欢喜,满洛城中都似家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
邵雍洛阳闲居创作
本诗创作于北宋嘉祐年间,作者邵雍当时隐居于西京洛阳,由富弼、司马光等友人为其购置园宅,自号‘安乐先生’,日常常乘小车出行游览,洛阳百姓对其十分敬重,每见其车驾皆主动相迎,本诗即创作于出游途中的即时抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律规整,是宋代文人闲居抒怀常用的诗歌体裁。七言绝句起源于南朝民歌,唐代发展成熟,宋代在保留格律规范的基础上进一步融入理趣表达,拓宽了体裁的内容边界。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者隐居生活中安贫乐道、自在闲适的个人心境,第二层是作者对所处城市的归属感、对普通百姓的亲近感,体现了宋代理学家‘民吾同胞’的思想内核,无悲戚怨愤之情,整体基调明快温暖。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释‘千日酒’,是古代传说中仙人酿造的酒,喝下去可以醉上千日,这里泛指好酒。其次解释‘四时花’,就是春、夏、秋、冬四个季节都开放的花,指代常年都有美好的景致。然后解释‘小车’,是邵雍平时出行乘坐的轻便代步车,样式比较朴素。最后解释‘洛城’,就是北宋的西京洛阳,也就是现在的河南洛阳。这些字词都是常用的文言词汇,没有生僻字,整体语义直白易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是,想要开怀畅饮一醉方休,难道会没有能让人尽兴的好酒吗?第二句的意思是,虽然怜惜春天容易逝去,但四季都有盛开的鲜花可以欣赏,不用为春天过去感到难过。第三句的意思是,我坐的小车驶过的地方,老百姓们都高高兴兴地迎接我。第四句的意思是,整个洛阳城处处都很温暖,就像是我自己的家一样。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋著名理学家邵雍的作品,写的是他隐居在洛阳时坐小车出行的所见所感。整首诗没有复杂的修辞,也没有深刻的说理,就是直白地抒发自己日常生活中的快乐感受。一方面写出了邵雍自己安闲自在的生活状态,另一方面也写出了他和洛阳百姓的融洽关系,还有他对洛阳这座城市的深厚感情。整体基调轻松明快,读起来能感受到作者发自内心的快乐。
跨学科 · 是什么
北宋洛阳文人隐居风气历史学
洛阳在北宋时期的地位很特殊,它是开国时最初的都城候选,后来定为西京,保留了一套完整的中央官署体系。很多在汴京政治斗争中失意的官员,比如司马光、富弼等人,都退居到洛阳生活,也带动了洛阳的文化发展。当时洛阳的百姓已经习惯了有很多文人居住在这里,对有名的文人都十分尊敬,所以邵雍出行的时候大家都会主动欢迎他。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻快明亮,带着一种开心的感觉。第一句‘喜醉岂无千日酒’可以稍微上扬一点,读出反问的语气,停顿在‘岂无’后面。第二句‘惜春还有四时花’语气要放平缓,读出从容的感觉,停顿在‘还有’后面。第三句‘小车行处人欢喜’语速可以稍微快一点,读出轻松的感觉,停顿在‘行处’后面。第四句‘满洛城中都似家’语速放缓,加重‘都似家’三个字的读音,读出满足的感觉,最后拖长一点尾音结束。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句用了‘岂无’‘还有’的转折反问句式,结构很工整,适合仿写。首先确定自己要表达的主题,比如写热爱读书的主题,就可以仿写为‘解忧岂无千卷书,消闲还有一窗竹’。再比如写热爱旅行的主题,可以仿写为‘寻幽岂无双飞翼,览胜还有万里途’。仿写的时候要注意前后两句的语义要相关,前一句是反问,后一句给出肯定的答案,保持语义的连贯性,用词要尽量对仗。
核心名句写作应用
‘小车行处人欢喜,满洛城中都似家’这句名句,适合用在表达对城市归属感、对生活环境满意的文章里。比如写自己居住的城市文明建设做得好,邻里关系融洽的时候,可以写:‘如今我们生活的城市,处处充满暖意,真可谓“小车行处人欢喜,满洛城中都似家”,走到哪里都有家的感觉。’再比如写旅游的时候感受到当地居民的热情,也可以用这句诗来表达自己的感受,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
邵雍《插花吟》同主题
《插花吟》也是邵雍隐居洛阳时期的作品,同样描写了他闲居生活的闲适快乐,和《小车行》的创作时间、情感基调、内容主题都高度一致,都是邵雍‘击壤体’的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

小车行处人欢喜,满洛城中都似家
该句是本诗的核心名句,直白朴素却极具感染力,将个人的闲适心境扩展为对整座城市的归属感,后世常被用来表达对居住地的热爱、对城市包容氛围的赞美,多次被各类散文、城市宣传文案化用。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待