浩歌吟 其一

忧愁与喜欢,相去一毫间。

治乱不同体,山川无两般。

笛声方远听,草色正遥看。

何处危楼上,斜阳人凭栏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感哲理 · 旷达
创作背景
洛阳隐居时期创作
本诗为邵雍宋仁宗皇祐年间定居洛阳之后创作,当时他远离官场,以设馆授徒、研治理学为业,日常多观察自然世情,将理学思考融入诗歌创作,这首《浩歌吟》组诗就是他观照世事、阐发义理的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗基本格律要求。五言律诗起源于南北朝时期,定型于初唐,是古典诗词中应用广泛的体裁之一。宋代五言律诗在继承唐代格律基础上,融入了更多理思表达的特质。
情感 · 解读
本诗核心情感是北宋理学家邵雍对世情物理的通透观照,既包含对哀乐、治乱对立统一关系的理性思考,也蕴含着隐居观世时淡远疏旷的生命态度,没有激烈的情绪宣泄,整体呈现出平和澄澈的情感基调,是典型的宋代理学诗情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“浩歌吟”是邵雍自创的组诗题名,意思是放声高歌时吟诵的作品。“毫间”指毫毛的间距,形容距离极近。“治乱”指国家的安定与动乱。“危楼”指高耸的楼阁,不是危险的楼房。“凭栏”指倚靠在栏杆上,是古典诗词中常见的动作描写。这些字词都是宋代常用的书面语,没有生僻的通假字和古今异义字,理解难度较低。
逐句白话释义
忧愁和欢喜这两种情绪,相互之间的距离只有一毫那么近。国家的安定和动乱看起来形态完全不同,但承载它们的山川从来没有两样。远处传来的笛声刚刚传入耳中,青草的颜色正适合从远处观赏。不知道在哪一座高耸的楼阁之上,有人正迎着夕阳倚靠在栏杆边。逐句翻译严格贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰,方便读者理解基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋理学家邵雍的作品,他通过对日常所见的情绪、世势、景物的描写,阐发了对立事物之间具有统一性的理学思考,最后以危楼斜阳凭栏人的画面收尾,把抽象的哲思融入到具象的场景当中,整体风格平淡自然,没有华丽的辞藻,却蕴含着通透的人生智慧,适合所有年龄段的读者阅读体会。
跨学科 · 是什么
草色遥看的视觉原理物理学
大家平时也能观察到类似的现象,春天刚发芽的小草,远看是一片淡绿色,走到近处反而觉得绿色很淡,甚至看不到太多绿色。这种现象是光的反射和视觉叠加的普通原理,没有什么特殊的地方。古人很早就观察到了这种现象,很多诗词里都有类似的描写,大家可以在春天的时候自己去户外验证一下这个现象,会有很直观的感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要平和,不要有太强烈的高低起伏。每一句的断句可以参考:忧愁/与/喜欢,相去/一毫/间。治乱/不同/体,山川/无/两般。笛声/方/远听,草色/正/遥看。何处/危楼/上,斜阳/人/凭栏。读最后两句的时候,可以稍微放慢语速,带出淡淡的悠远感,符合诗歌整体的意境。大家可以多读几遍,慢慢体会诗歌的节奏和情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“忧愁与喜欢,相去一毫间”的对立统一句式进行仿写,比如可以写“成功与失败,相去一步间”“寒冷与温暖,相去一墙间”这类句子。仿写的时候要注意,前半句要写出两个对立的事物或者状态,后半句要点明两者之间的距离很近,存在相互转换的可能。这种句式用在作文里,能让句子显得很有哲理,提升文字的质感。大家可以试着多写几个不同的仿写句子,熟练掌握这种句式的用法。
名句写作应用示例
核心名句“忧愁与喜欢,相去一毫间”可以用在写心态调整、人生感悟类的作文里,比如可以写:古人说“忧愁与喜欢,相去一毫间”,很多时候我们换个角度看待遇到的挫折,原本觉得过不去的坎,反而会变成成长的契机。也可以用在劝慰朋友的场景里,告诉对方不要沉浸在负面情绪里,情绪的转换往往只在一念之间。大家平时写日记、写随笔的时候也可以用这个句子,提升表达的深度。
关联知识图谱
《山村咏怀》(邵雍)同作者|同主题
《山村咏怀》是邵雍另一首非常有名的理趣诗,和《浩歌吟 其一》一样,都用平淡自然的语言表达了作者对世界的观察和思考,没有华丽的辞藻,却蕴含着通透的哲思,两首诗都是邵雍理学诗的代表作品,适合放在一起对比阅读,能更好地理解邵雍的诗歌风格和思想特点。

名句 CLASSIC LINES

忧愁与喜欢,相去一毫间
这两句是本诗的核心名句,用极简的语言点明了对立事物之间的统一性,后世常被用来形容情绪、事势的转换只在细微之间,具有很强的哲理普适性,历代宋诗选本大多将其作为邵雍理趣诗的代表句子收录。

标签 TAGS

作者 POET

邵雍 1011年-1077年
北宋儒家学者、易学家、诗人,未出仕,以教授生徒、著述为业

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待