晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵 其三

蚕姑馈新蛹,篱落桑柘稀。

一茧视万事,浮生同于归。

水浅凉可濯,荷深香可衣。

载言老圃计,勇决无依违。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感田园 · 闲适 · 隐逸
创作背景
宋末元初方回归隐歙县时期创作
本诗是方回晚年组诗《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》的第三首。创作于宋亡之后,方回辞官归隐徽州歙县期间,当时他在居所附近开辟小菜园,以耕读为业,追和陶渊明《归园田居》韵创作了这组诗,用来记录自己的园居生活与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是古代汉族诗歌体裁的一种。全篇每句由五个字组成,格律限制较为宽松,可自由换韵,篇幅长短不限。五言古诗起源于汉代,经过魏晋南北朝的发展,到唐代成为成熟的诗歌体裁,历代都有大量优秀作品传世。本诗属于和韵之作,步陶渊明《归园田居》原韵创作,符合五言古诗的体裁特征。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人晚年摆脱世俗纷扰后,归隐田园的悠然自适。全诗既包含对日常农耕生活的由衷喜爱,也有对人生价值的重新思考,还有坚定选择归隐、不再犹豫动摇的决心。整体情感平和冲淡,没有激烈的情绪表达,传递出历经世事之后的通透与从容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蚕姑指古代从事养蚕劳作的青年女性。馈是赠送的意思。新蛹指刚结成的蚕茧。篱落就是农家院落周围的篱笆。桑柘指桑树和柘树,两种树的叶子都可以用来喂蚕。濯是清洗的意思。载言是发语词,没有实际含义,用来引出后面的内容。依违指犹豫不决、拿不定主意的状态。
逐句白话释义
养蚕的妇人送来刚结好的新蚕茧,篱笆边的桑树和柘树叶子已经变得稀疏。我把世间所有的事都看作一枚蚕茧,短暂的人生最终都要走向自己的归宿。园子里的浅水清凉可以用来洗手洗脸,荷花长得很茂盛,香气浓郁得好像能穿在身上。我打定了要做一辈子老农的主意,这个决定非常勇敢坚决,没有半分犹豫。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人晚年归隐田园的日常生活片段。开头先写收到蚕姑送的新茧,看到篱边桑柘的景象,然后由蚕茧引发对人生的思考,接着写自己在园子里玩水、闻荷香的舒适生活,最后明确表达自己坚定归隐的决心。整首诗语言平实,情感真挚,展现了诗人摆脱世俗后悠然自适的生活状态。
跨学科 · 是什么
桑、柘的生物学特征植物学
桑和柘都是南方地区常见的树种。桑树的桑叶是家蚕的主要食物,结出的桑葚可以食用,树皮可以用来造纸。柘树的叶片也可以喂蚕,木材坚硬,可以用来做家具,树皮还可以提取黄色染料。两种树都是古代江南农家院落周边常见的经济树种,也是田园风光的典型代表意象。这首诗里提到桑柘稀疏,说明当时已经过了喂蚕的旺季,桑叶被采摘得差不多了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和从容,不要有太激烈的起伏。第一二句语速稍慢,读出看到田园风物的闲适感。第三四句语气稍沉,读出思考人生的通透感。第五六句语速稍轻快,读出享受园居生活的愉悦感。第七八句语气坚定,读出作出决定的笃定感。每句中间可以根据语义稍作停顿,比如“蚕姑/馈/新蛹,篱落/桑柘/稀”。
基础句式仿写指导
可以仿写“水浅凉可濯,荷深香可衣”的“事物特征+可+用途”的句式。这种句式先点明事物的特点,再讲这个特点带来的用处,简洁生动,画面感强。比如可以仿写“风轻软可拂,花多甜可尝”,“茶温甘可饮,书旧香可读”等。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,事物之间要有相关性,符合生活常识。
核心名句应用场景
“水浅凉可濯,荷深香可衣”这句可以用来描写夏日田园或者湖边的风光。比如写暑假去乡下外婆家的作文时,可以用这句来描写村边池塘的景色。写游记描写夏天的荷花园时,也可以用这句来表达自己游玩时的舒适感受。写关于乡村生活、归隐主题的文章时,也可以用这句来烘托悠然闲适的氛围。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》五首同韵原作
本诗是步陶渊明《归园田居》原韵创作的和韵诗。陶渊明的《归园田居》是中国古代田园诗的开山之作,描写了诗人归隐后的农耕生活与心境,奠定了田园诗的基本风格。方回这首诗在主题、风格上都直接继承了陶渊明《归园田居》的传统,是后世和陶诗的代表作品之一。
苏轼《和陶渊明归园田居》六首同类和作
本诗标题中提到“僭用老坡和靖节归田园居韵”,这里的老坡就是苏轼。苏轼是第一个大量创作和陶诗的诗人,他的《和陶渊明归园田居》六首是宋代和陶诗的经典作品。方回这首诗是沿用苏轼和陶诗的韵脚创作的,体现了苏轼和陶诗对后世的影响。

名句 CLASSIC LINES

水浅凉可濯,荷深香可衣
“水浅凉可濯,荷深香可衣”语言平实清新,画面感极强,准确捕捉了夏日园居的舒适感受,传递出归隐生活的悠然意趣。

标签 TAGS

作者 POET

叶茵 1199?~?
南宋江湖诗派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待