风月堂夜饮

霜洗横枝月上初,春彜更可共谈无。

玉杯一一寒于雪,贮以诗肠渺似湖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
风月堂夜集创作
本诗为诗人冬末春初于风月堂与友人聚饮论诗时即兴所作,创作时间为南宋中期,具体年月学界暂无明确考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是宋代文人常用的抒情小品体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为冬夜雅集时的疏朗旷达,抒发了诗人以诗酒自适、不滞于物的洒脱襟怀,兼具宋调特有的清寒理趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
横枝指凌寒开放的梅树枝条。春彜是彝的异体字,原指古代青铜礼器,这里代指精美的酒具。诗肠指诗人容纳诗情的胸襟。第一句写霜打过后的梅枝洁净透亮,月亮刚刚升上天空。第二句写对着精美的酒具,能不能和友人一同谈诗论道呢。第三句写玉制的酒杯一个个摸起来比雪还要寒凉。第四句写喝下清寒的酒,胸中的诗情渺远辽阔,就像湖泊一样。这首诗写的是诗人冬末春初在风月堂和友人夜饮谈诗的日常场景。全诗没有晦涩的词语,用直白的描写传递出洒脱旷达的心境,适合所有年龄段的读者理解诵读。
逐句白话释义
第一句:寒霜洗净了横斜的梅枝,月亮刚刚升上夜空。第二句:对着精美的酒具,正好可以和友人一同谈诗论道。第三句:一只只玉杯摸起来比雪还要寒凉。第四句:酒入腹中,化作我胸中渺远如湖的浩瀚诗情。翻译完全保留原诗的核心意象,没有添加额外的文学修饰,能让读者快速明白每句诗的字面含义。所有表述都贴合原诗的创作语境,没有偏离作者的原意。
核心主旨概括
这首诗描写了冬末春初诗人在风月堂与友人夜饮谈诗的雅致场景。通过清寒的环境描写和新奇的比喻,抒发了诗人洒脱旷达、以诗酒自适的人生态度。全诗没有浓烈的情感抒发,只用淡笔就勾勒出宋代文人雅致的生活状态和开阔的精神世界。主旨清晰直白,读者很容易就能共情到诗人的闲适心境。
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:霜洗/横枝/月上初,春彝/更可/共谈无。玉杯/一一/寒于雪,贮以/诗肠/渺似湖。每句的第三个字后稍作停顿,末字拖长读音。整体语气要舒缓清越,读出清寒环境里的旷达感,不要读得太过沉重或激昂。诵读前可以先了解全诗的意境,更容易把握合适的语气。
基础句式仿写
可以模仿本诗的起承转合结构和比喻手法进行仿写,示例:风梳柳叶蝉鸣初,清茶更可共话无。瓷盏一一清于露,贮以文思浩如湖。仿写时要注意第三句用具象的事物作对比,第四句用比喻将抽象的情感或思绪具象化,和原诗的结构保持一致。初学者可以先从替换意象开始练习,逐步掌握写作方法。
名句写作应用
核心名句“玉杯一一寒于雪,贮以诗肠渺似湖”可用于日常写作中描写雅集、读书、饮酒、抒怀等场景。示例:冬日和好友围炉煮酒,望着窗外飘落的细雪,只觉玉杯一一寒于雪,贮以诗肠渺似湖,满身的俗尘都被这清寒的酒气冲散了。应用时要贴合清寒、旷达的语境,不要用在过于热闹或悲伤的场景里。
关联知识图谱
白居易《问刘十九》同主题
两首诗都是描写寒夜邀人饮酒的闲适场景,核心情感都偏向疏朗旷达,体现了中国文人对日常雅集的喜爱。白居易的诗更偏向生活化的亲切,本诗更偏向文人的雅致,二者的内核是一致的。

名句 CLASSIC LINES

玉杯一一寒于雪,贮以诗肠渺似湖
该句为宋代七绝经典名句,以奇喻将抽象诗情具象化,历代常被用于书画题款、雅集文案,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待