次韵郑佥判 其四

一枕羲皇失午熇,久知吾道定寥寥。

客来且拨浮蛆瓮,事过真成覆鹿蕉。

野性从来便水石,此生自合老渔樵。

移床更入深云处,厥木惟乔厥草夭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 隐逸
创作背景
方岳闲居婺州唱和作
本诗是南宋诗人方岳晚年罢职闲居婺州时期的唱和作品,为和友人郑佥判同题诗作的第四首。此时方岳因多次得罪权贵仕途失意,远离官场中枢,日常以交游、饮酒、赏景为乐,创作了大量隐逸主题的诗作,本诗是这一时期的代表性作品之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于初唐时期,是中国古典诗歌的经典体裁之一。全篇共八句,每句七字,要求中间颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵均有固定规范。该体裁在两宋时期发展成熟,成为文人抒情唱和的常用文体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是罢官闲居后摆脱公务束缚的舒适松弛,第二层是对仕途得失、世事虚幻的释然看淡,第三层是对山水渔樵隐逸生活的由衷认同与向往。整体情感基调旷达通透,无失意消沉的颓丧感,是宋代士大夫贬谪闲居时期的典型情志表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
羲皇指上古帝王伏羲,诗中“羲皇”代指无忧无虑的上古之人,是闲适生活的代称。午熇指中午的炎热暑气。浮蛆瓮指装着新酿好酒的酒瓮,浮蛆是酒面上的白色泡沫,代指好酒。覆鹿蕉是古代典故,指世事虚幻、得失无常。渔樵指打鱼砍柴的隐逸生活,是古代文人追求的自由生活的代称。乔指高大的树木,夭指草木生长茂盛的样子。这些字词都是古典诗词中的常见用法,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是:中午睡了一觉,仿佛成了上古无忧无虑的人,醒来后中午的暑热都消退了,我早就知道自己坚持的人生道理没有多少人认同。第二句的意思是:有客人来的时候就打开酒瓮倒酒招待,过去的事情真的就像蕉叶下藏鹿的典故一样,虚幻得像一场梦。第三句的意思是:我生来的性子就喜欢山水石头这些自然景物,这辈子本来就应该在打鱼砍柴的隐逸生活里度过到老。第四句的意思是:把睡床移到云气更深的山林里,这里的树木长得高大,草儿也长得十分茂盛。
核心主旨概括
这首诗是诗人仕途失意闲居家乡时写的唱和作品,主要表达了他对官场得失的看淡,对世俗评价的不在意,对自由自在的山水隐逸生活的喜爱和认同。全诗没有抱怨和消沉的情绪,反而充满了通透旷达的人生态度,传递出一种遵从内心选择、不迎合世俗标准的价值观,读来让人觉得轻松舒畅。
跨学科 · 是什么
婺州气候特征地理学
本诗创作地婺州也就是现在的浙江金华,属于亚热带季风气候,夏季正午气温较高,天气炎热,和诗中提到的“午熇”描述完全吻合。当地山林植被覆盖率高,山区午后常有阴凉,午睡后暑热消退是当地夏季常见的生活体验,诗中的描写完全符合当地的气候特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候采用七言诗通用的二二三断句方式,每句中间做短暂停顿。开头两句语速平缓,读出闲居的松弛感;中间两句语速稍快,读出对世事的释然;最后两句语速放慢,语气舒展,读出融入自然的旷达感。整首诗的语调不需要有太大起伏,保持平稳通透的感觉即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“野性从来便水石,此生自合老渔樵”的句式,结构为“XX从来便XX,此生自合XX”,前半句写自己天生的喜好,后半句写自己的人生选择。比如可以仿写为“诗心从来便风月,此生自合老烟霞”,表达自己热爱文学、向往自然的人生志向,仿写时注意前后两句对仗工整即可。
名句写作应用指导
本诗的名句“野性从来便水石,此生自合老渔樵”可以用在描写热爱自然、向往自由生活、淡泊名利等主题的作文里。比如写自己去乡村游玩的感受时可以用“看着眼前的青山绿水,我忽然理解了古人‘野性从来便水石,此生自合老渔樵’的感叹,这样的生活确实让人向往”,能够很好地升华文章的主题。
关联知识图谱
蕉叶覆鹿同典故
本诗“事过真成覆鹿蕉”一句化用了蕉叶覆鹿的典故,这个典故出自《列子·周穆王》,讲的是郑国人在蕉叶下藏了打死的鹿,后来忘记了藏鹿的地方,以为自己是做了一场梦的故事,后世常用这个典故来比喻世事虚幻、得失无常,本诗用这个典故表达对过往仕途得失的释然。
陶渊明《归去来兮辞》同主题
陶渊明的《归去来兮辞》是中国古代隐逸文学的经典作品,表达了作者辞官归隐后自由自在的生活乐趣和不与世俗同流合污的志向,和本诗的核心主题高度一致,本诗中“羲皇”的意象也源自陶渊明作品中“北窗高卧,自谓羲皇上人”的表述。

名句 CLASSIC LINES

野性从来便水石,此生自合老渔樵
该句对仗工整自然。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待