大雨

蛰龙怒欲起春霆,并挟髯虬上杳冥。

老色干云鳞甲动,苍皮粘雹爪痕腥。

物方神变谁能测,山不高深亦有灵。

谁与护持诗墨在,略无风雨损吾亭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 赞美
创作背景
元好问晚年隐居创作
这首诗为金元时期著名诗人元好问晚年隐居忻州故乡时期所作,创作时间大致为蒙古宪宗年间(公元1251-1259年)。此时元好问已脱离官场,专注于文学创作与金代史料整理,日常多隐居于山野居所,对自然风物的观察十分细致。学界公认这首诗的创作触发点是作者隐居时亲眼目睹的一场夏季强对流暴雨天气,无明确的政治事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代中期。每首诗共八句,每句七个字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格。七言律诗在唐代以后成为古典文人创作的主流体裁之一,兼具音律美与形式美,承载了丰富的文学内涵与情感表达。历代文人留下了大量脍炙人口的七言律诗作品,是中国古典文学宝库的重要组成部分。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两个层次,第一层是对大雨降临前天地神异变化的惊叹与赞美,直观展现自然伟力的磅礴不可预测。第二层是面对极端天气时作者从容笃定的豁达心境,不因外界风雨动摇自身的安定状态,隐含着对自我精神世界的坚守。历代主流解读均认可这首诗兼具雄浑的自然审美与超脱的人生态度,情感表达刚健开阔,无颓丧晦暗的色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“蛰龙”,指蛰伏在地下的龙,诗中用来比喻暴雨前堆叠的乌云。第二个是“春霆”,指春天的惊雷,这里泛指雷声。第三个是“髯虬”,指长着胡须的虬龙,也是用来比喻形态卷曲的乌云。第四个是“杳冥”,指高远昏暗的天空。第五个是“干云”,指冲上云霄。第六个是“诗墨”,指自己创作的诗文和笔墨。这些字词都是古典诗词中的常用意象,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是蛰伏的巨龙发怒,想要激起春天的惊雷。第二句的意思是它还带着卷曲的虬龙一起冲上高远昏暗的天空。第三句的意思是巨龙苍老的鳞片冲上云霄不停翻动,指乌云在天空翻滚的样子。第四句的意思是它苍黑的皮肤粘上了冰雹,爪子上还带着腥味,指乌云裹挟着冰雹落下的状态。第五句的意思是万物正在发生神异的变化,谁能够预测呢。第六句的意思是山不一定要高也不一定要深,也自有它的灵性。第七句的意思是谁和我一起守护好这里的诗文笔墨。第八句的意思是就算有风雨也丝毫损坏不了我的亭子。
核心主旨与内容概括
这首诗通篇围绕一场即将降临的大雨展开描写。开篇用比喻的手法,把暴雨前的乌云比作发怒的蛰龙和虬龙,生动写出了乌云翻涌、裹挟冰雹的磅礴景象。中间转而抒发作者观看这场自然奇观的感悟,认为自然的变化深不可测,山川自有其灵性。结尾写作者面对即将到来的大雨十分从容,丝毫不担心风雨会损坏自己的居所和笔墨。整首诗基调雄浑开阔,既写出了自然的伟力,也展现了作者豁达的心境。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要雄浑开阔,节奏相对偏慢,读出磅礴的气势。首联两句重读“怒”“起”“挟”“上”这几个动词,读出大雨将至的压迫感。颔联两句重读“动”“粘”两个字,读出细节的画面感。颈联两句语气稍缓,读出思索感悟的感觉。尾联两句语气要坚定从容,读出作者豁达的心境。每句的停顿大致为“蛰龙/怒欲/起春霆,并挟/髯虬/上杳冥”的二三二结构,整体诵读时长控制在一分钟左右比较合适。
句式仿写指导
可以学习这首诗开篇用比喻写自然景观的句式,先找到自然景物和神话意象的相似点,再用动词串联成句。比如写狂风的话,可以写“猛虎啸欲卷平冈,并挟飞沙入大荒”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,词性要对应,意境要统一。可以先从描写常见的风雨雷电等自然景观入手练习,慢慢拓展到其他场景的仿写。仿写不需要严格遵循格律,只要句式结构和意象使用的逻辑和原诗一致就可以。
名句应用指导
“物方神变谁能测,山不高深亦有灵”这句诗适合用在很多日常写作场景中。比如写敬畏自然主题的作文时,可以用这句诗引出自然变化不可预测,我们要敬畏自然的观点。也可以用在写平凡事物价值的文章里,比如写某个不起眼的小地方有独特的文化底蕴,就可以用这句诗来做引入。还可以用在表达对未知事物的尊重的场景中,说明我们不能轻易否定看起来普通的事物潜藏的价值。
关联知识图谱
《六月二十七日望湖楼醉书》同主题
这首诗是北宋苏轼所作,同样描写了夏季暴雨的磅礴景象,和《大雨》的核心主题一致,都是以生动的比喻描写雨景,抒发对自然的赞叹。两首诗的风格都十分开阔洒脱,具有很高的审美价值,是古典写景诗中描写雨景的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

物方神变谁能测,山不高深亦有灵
诗句从对大雨景观的具象描写转向抽象的哲思感悟,直白道出自然变化的不可预测性,以及山川风物自有其灵性的内核观点。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待