跋曾玉堂训子十诗

玉堂义方训十字,衍而六百十六言。

一门翁季自师友,尽出学问之根源。

彼援遗书诫敦严,暨昶以义名沉浑。

争如此作旨哉味,足使闻者推而尊。

虽然责善友之义,仕教之忠古皆尔。

读其诗可知其人,非是父不生是子。

书绅我亦且服膺,过庭夫岂弗由礼。

触屏教谄势利徒,得不为之望风愧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感崇敬 · 批判 · 讽刺
创作背景
南宋士大夫家教风气
宋代重视家族建设与家庭教育,士大夫多撰写家训、家规以垂范子孙,如《颜氏家训》在宋代备受推崇。本诗作者徐经孙为南宋宝庆二年进士,官至太子詹事,以刚正著称。此诗即为回应当时士大夫阶层重视家教、以此传承家学门风的社会背景而作,旨在表彰曾玉堂训子诗的正面价值。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共十六句,每句七字,不讲究严格的平仄对仗,押韵较为自由。七言古诗源于汉代歌谣与文人乐府,至唐代达到高峰,宋代以后仍为文人抒发议论、记述事迹的重要载体。本诗语言质朴流畅,具有宋诗以议论为诗的典型特征,适合表达严肃的家庭教育主题。
情感 · 解读
诗人对曾玉堂所作《训子十诗》给予极高评价,认为其义理深远,足以让听闻者心生敬意。诗中核心情感在于推崇良好的家庭教育,强调父兄的言传身教是子弟学问与品德的根源,表达了对曾氏父子自为师友、家学渊源的赞赏。

基础解读 READING

语文核心知识
义方
指行事合宜的规范,后多指家教或家法。语出《左传》,在本诗中指曾玉堂用来训导儿子的正确道理和做人准则。这是古代儒家家庭教育中非常核心的概念,强调以正道教导子孙。
书绅
把要记住的话写在绅带上。绅是古代士大夫束腰的大带子。语出《论语》,孔子学生子张听到孔子的教诲,怕忘记,就写在衣带上。本诗中用来表示诗人对曾玉堂训子诗的教诲非常信服,铭记在心。
全诗白话释义
玉堂先生写下作为行为准则的训子诗十首,衍生扩展为六百一十六个字。他们一家父子之间互为老师和朋友,这完全出自于深厚的学问根基。他援引古书遗文来教导敦厚严谨,给儿子取名‘昶’以表明义理的深沉浑厚。哪里比得上这首诗的旨趣深远,足以让听到的人推崇并且尊重。虽然劝善是朋友的责任,但做官时的教诲忠诚自古以来都是如此。读他的诗就可以了解他的为人,没有这样的父亲就不会生出这样的儿子。我把这些话铭记在心并且信服,在庭院接受教诲怎能不遵循礼法。对比那些教导子孙谄媚权贵的势利小人,能不为此感到望风惭愧吗。
核心主旨
这首诗通过赞扬曾玉堂训子诗,强调了父亲言传身教对子女成长的极端重要性。诗人认为良好的家风和学问根源是培养优秀后代的关键,同时批评了当时社会上那种教导子孙趋炎附势的不良风气,主张做人应当坚守道义和礼法。
跨学科 · 是什么
宋代家训文化历史学
宋代是家训文化发展的黄金时期,士大夫阶层非常重视家族教育,编写了大量家训、家规、族谱等文献。这些文献不仅教导子孙为人处世的道理,还涉及科举仕宦、经营管理等内容。曾玉堂的训子诗正是这一历史背景下的产物,反映了宋代士人通过文字传承家族文化的普遍做法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时节奏宜舒缓沉稳,每句四拍。前八句赞扬曾玉堂,语调要庄重、敬佩;后八句转入议论与对比,语调要坚定有力。特别是‘读其诗可知其人,非是父不生是子’两句,是全诗核心,诵读时应放慢速度,加重语气,以突出其警策之意。
句式仿写
本诗中‘非是父不生是子’使用了双重否定的句式,强调了因果关系的必然性。可以仿写:‘观其行可知其德,非是师不教是徒’,用来强调老师榜样作用对学生的影响;或者‘察其微可知其著,非是积不成其势’,用来强调积累的重要性。
写作应用
核心名句‘读其诗可知其人,非是父不生是子’常用于论述家庭教育、家风传承的文章中。例如在写‘论家风的重要性’或‘父亲的榜样力量’等作文题目时,可以引用此句作为道理论据,论证父母的言传身教对子女品德形成的深远影响,增强文章的说服力。
关联知识图谱
南宋名臣同作者
徐经孙,南宋宝庆二年进士,官至太子詹事,以刚正不阿、直言敢谏著称,其人品与诗风相符。
家教规范同典故
语出《左传》,指行事合宜的规范,后专指家教。本诗以此为核心概念展开论述。

名句 CLASSIC LINES

读其诗可知其人,非是父不生是子
这两句诗高度概括了家风传承与人格塑造的关系。意为阅读一个人的诗作可以了解其人品,没有这样优秀的父亲就不会生出这样优秀的儿子。此句强调了父亲榜样作用与家庭教育对子女成长的决定性影响。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待