宜兴山房十首 其六

月暗山空夜倍长,清谈消遣睡毋忙。

山中新酒幸堪饮,何惜一杯相共尝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
宝祐六年归隐宜兴期间所作
本诗是《宜兴山房十首》组诗的第六首,创作于宝祐六年(1258年),当时李曾伯被罢免官职,归隐于自己在宜兴修建的山居别业。创作动因是某个月夜诗人与友人在山居中闲谈,恰逢新酒酿熟,随性写下这首作品,全程没有刻意的创作构思,完全是生活场景的自然记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的体裁之一,属于绝句的分支,全篇共四句,每句七字,有严格的格律要求。这种体裁起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是宋代文人常用的诗歌体裁之一,篇幅短小精悍,适合抒发即时性的生活感受。本诗是标准的平起首句入韵式七言绝句,符合近体诗的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人晚年罢官归隐后,远离官场纷扰的恬淡松弛,以及与友人闲谈共饮的真挚愉悦。整体情感平和温热,没有悲戚或亢奋的强烈情绪,完全是日常山居生活的自然流露,体现了宋代士人归隐状态下的平和心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
山房指修建在山中的居所,也可指山中的书斋、别业,是古代文人隐居时常住的场所。清谈指清雅的闲谈,区别于涉及公务、俗务的交谈,是古代文人交往时常见的交流方式。毋是文言文中的常用否定副词,含义为不要、不可以,多用于祈使句中,语气相对平缓,没有强硬感。堪是可以、能够的意思,这里指新酒已经酿好,可以饮用。惜是吝惜、舍不得的意思,这里指不需要舍不得拿出一杯酒来。掌握这几个字词的含义,就能顺畅理解整首诗的字面意思,也能在阅读其他古诗文时快速识别同类语义。
逐句白话释义
第一句的意思是月色昏暗,山野空寂,夜晚的时间比平常要长很多。第二句的意思是我和友人清雅地闲谈着消磨时间,不需要着急去睡觉。第三句的意思是幸好山里面新酿的酒已经熟了,刚好可以喝。第四句的意思是我又何必吝惜一杯酒呢,不如我们一起品尝这新酿的美酒吧。整个释义完全保留了原诗的字面含义,没有添加额外的文学化修饰,方便大家快速理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年归隐宜兴山居时,某个月夜和友人待在一起的日常场景。先是写了当时月暗山空、夜晚漫长的环境,再写二人闲谈消磨时间的状态,最后引出刚好酿好的新酒,发出共饮的邀请。整首诗没有写什么宏大的事件,完全是普通的山居生活记录,抒发了诗人归隐之后远离官场纷扰,和友人相处时恬淡闲适、轻松愉悦的心情,也体现了诗人随性旷达的性格。
跨学科 · 是什么
尝新酒民俗民俗学
古代民间有新酒酿好之后,邀请亲朋好友共同品尝的习俗。这种习俗是传统社会里邻里、友朋之间维系人情往来的常见礼仪,既能分享收获的喜悦,也能增进彼此的感情。新酒一般是用当年刚收获的粮食酿造的,味道清甜新鲜,是古代乡村里非常受欢迎的饮品。这种习俗流传了几千年,现在部分地区还保留着类似的尝新习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓舒展,不需要太快或者太激昂。每句的断句参考:月暗/山空/夜倍长,清谈/消遣/睡毋忙,山中/新酒/幸堪饮,何惜/一杯/相共尝。前两句读的时候语气要稍平缓,带出夜晚清幽的感觉,后两句语气可以稍微明快一点,带出邀请友人共饮的愉悦感。诵读的时候可以稍微拖长平声字的读音,让整首诗的节奏更有韵律感。
句式仿写指导
我们可以仿写本诗最后一句“何惜XX相共X”的反问句式,用来表达分享的意愿。比如想邀请朋友一起欣赏自己写的文章,可以写“何惜佳篇相共赏”。想邀请朋友一起喝茶,可以写“何惜清茗相共饮”。想邀请朋友一起看风景,可以写“何惜秋光相共赏”。这种句式语气恳切又不生硬,非常适合用在邀请他人共同参与活动的场景里。
名句日常写作应用
核心名句“山中新酒幸堪饮,何惜一杯相共尝”非常适合用在写朋友相聚、分享好物的场景里。比如写周末和好友聚会的随笔时,可以用这句诗引出自己拿出珍藏的美食、饮品和朋友分享的内容。比如你自己做了新的点心,邀请朋友来家里品尝的时候,也可以用这句诗来作为邀请语,既文雅又有温度。这句诗完全不需要修改,直接就能用在很多日常分享的场景里。
关联知识图谱
白居易《问刘十九》同主题
白居易的《问刘十九》全诗为“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无”,和本诗的主题高度相似。两首诗都写了邀请友人共饮新酒的场景,语言都非常平实自然,情感都真挚恳切,充满了日常的生活意趣,都是古典诗歌中写友朋相聚的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

山中新酒幸堪饮,何惜一杯相共尝
这两句语言平实直白,情感真挚恳切,充分体现了宋诗日常化、生活化的创作特点,常被用来表现友朋相聚、分享好物的场景。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待