语文核心知识
字词注释
杜鹃:鸟名,传说为蜀王杜宇魂魄所化,叫声似'不如归去',常引发游子思乡之情。天津:指天津桥,在洛阳,此处代指北方沦陷区或繁华旧地。彻桑:剥取桑树皮,此处喻指为备战而征调物资。恤纬:典出《左传》,意为寡妇不忧其纬而忧周室之陨,喻忧国忘家。蛮语:指少数民族语言,此处代指金人语言。莲社、东林:指慧远大师在庐山东林寺结社念佛,此处代指归隐修行之地。
逐句释义
自从在天津桥听到杜鹃啼叫,南北方的战乱纷争便日益深重。国家为了备战征戍,谨慎地征调物资,老臣心怀忧国之情,如同寡妇担忧国亡。听到边关传来的消息多是蛮语,心中喜悦的是乡情中夹杂着楚地方言。如果君王能放我回乡,我便去庐山参加莲社,拜访东林寺。
主旨概括
这首诗通过写杜鹃啼鸣引发的感触,表达了作者对国家局势的深深忧虑。诗中既有对边疆战事的关切,又有对故乡的思念,最后表达了希望归隐山林、寄情佛门的愿望,体现了忠臣义士的复杂心境。