寓杭次族人催归诗韵

休把诗来只管催,也曾对菊赋归来。

闲云自笑出山去,未雨如何便得回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
临安客居
此诗作于诗人寓居南宋都城临安(今杭州)期间。时值族人以诗催促其归乡,诗人遂作此诗以答。背景反映了宋人在仕途与归隐之间的矛盾心态,以及客居他乡的羁旅之愁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒发性灵的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含着对归隐生活的向往与对仕宦羁旅的厌倦。诗人借“对菊赋归来”之典,表达了对陶渊明式隐逸生活的认同,情感真挚深沉,体现了宋代士大夫普遍的归隐情结。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“休”意为不要,表劝阻语气。“催”指催促,点明作诗缘由。“对菊”指面对菊花,暗用陶渊明爱菊典故。“赋归来”指作《归去来兮辞》,意为归隐。“闲云”喻指诗人自己。“出山”指离家入仕。“未雨”指没有下雨,喻指未完成使命或未到时机。
逐句释义
不要只管拿诗来催促我回家,我也曾经面对菊花吟诵过归隐的诗篇。天上的闲云自己笑自己离开了山林,可是天上还没下雨,它又怎么能回得去呢?
主旨概括
这首诗通过回答族人催促归乡的请求,表达了诗人想要归隐却又身不由己的矛盾心情。诗人用闲云出山后因未雨而不能返回的自然现象,巧妙地比喻自己因仕途羁绊而无法轻易回家的无奈。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“山”既指云的自然归宿,也隐喻诗人的故乡或隐居地。在地理上,云出山往往意味着水汽输送,而云归山则常伴随降雨。诗人利用这一自然地理现象构建比喻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“休把”二字宜重读,带劝阻语气。次句“也曾”轻读,表回忆。后两句节奏舒缓,“闲云”后稍停,“自笑”带拟人语气,末句“如何”重读,表反问与无奈。
句式仿写
可仿写“闲云自笑出山去”一句,运用拟人手法描写自然景物。例如:“流水无情入海流,何年何月复西归。”通过赋予流水情感,表达时光一去不返的感慨。
写作应用
核心名句“闲云自笑出山去,未雨如何便得回”可用于表达身不由己、无法抽身的处境。在写作中,可引用此句来形容职场忙碌、学业繁重或事务缠身而无法脱身的无奈心境。
关联知识图谱
陶渊明人物关联
诗中“对菊赋归来”直接引用陶渊明爱菊及作《归去来兮辞》的典故,表达归隐之志。

名句 CLASSIC LINES

闲云自笑出山去,未雨如何便得回
此联为全诗核心名句,运用拟人手法,以“闲云”自喻。通过“出山”与“未雨”的因果推演,巧妙化解催归之意,既显幽默风趣,又深含仕途羁绊、身不由己的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

戴飞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待