赠褚雪𪩘

多年林下隠,犹带旧儒酸。

自说因诗苦,还如学易难。

晓窗花气润,夜枕雨声寒。

又欲名山去,应寻胜迹看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 隐逸
创作背景
赠隐士友人
本诗为南宋江湖诗派诗人林尚仁所作,是赠予隐士褚雪𪩘的酬赠作品。创作于林尚仁漫游吴越期间拜访褚氏隐居处之时,学界普遍认定为其中年时期作品,无明确纪年考证。全诗为即兴创作,无明确的政治或事件动因,仅为抒发对友人的欣赏之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。该体裁起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型。全篇共八句四十字,要求严格遵循平仄、押韵、对仗规则。是唐以来古典诗歌的核心体裁之一,历代文人创作存量极高。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对友人褚雪𪩘隐居林下、坚守儒者底色、醉心诗书易理的高洁品格的认可与赞赏。二是对友人游历名山、寻访胜迹的清雅志趣的认同与期许。整体情感冲淡平和,无激烈抒情表达,契合宋代江湖诗派的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“隠”是“隐”的通假字,意思是隐居、避世居住。“儒酸”指传统读书人的清寒气质,常用来形容贫寒但坚守品行的文人。“易”特指儒家经典《周易》,是古代读书人必修的核心典籍。“胜迹”指有名的古迹、风景优美的地方。“林下”指山林之中,是古代对隐居场所的常用代称。“晓窗”指破晓时分的窗户。“夜枕”指夜晚垫在头下的枕头,这里代指夜间睡眠的状态。本诗字词无生僻义,整体表意直白易懂。
逐句白话释义
第一二句的意思是:你在山林里隐居了很多年,身上还带着旧时读书人的清寒气质。第三四句的意思是:你自己说因为写诗绞尽脑汁十分辛苦,就像学习《周易》一样困难。第五六句的意思是:破晓时分窗边的花香气湿润,夜里枕头上听着雨声只觉得阵阵寒意。第七八句的意思是:你又想要到名山大川去,应该是要寻访各处的名胜古迹去观赏。所有句子都没有隐晦的用典,直译即可理解完整含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首赠送给隐士的酬赠诗,全诗围绕隐士褚雪𪩘的生活状态展开描写。先写他隐居多年仍然保留着读书人的本色,再写他醉心于诗歌和《周易》的日常爱好。接着写他隐居生活的日常细节,最后写他想要游历名山的志趣。整首诗没有激烈的抒情,也没有复杂的隐喻,只是平实的表达诗人对友人高洁品格的欣赏之情。整体风格清雅冲淡,符合宋代隐逸诗的普遍特征。
跨学科 · 是什么
窗前花卉植物学
诗句“晓窗花气润”里提到的花是隐居居所周边种植的观赏花卉,一般古代隐士会在居所周边种植梅花、兰花、菊花等具有高洁寓意的花卉。清晨露水凝结在花瓣上,会让花香显得更加湿润浓郁,这是植物挥发香气的正常现象。花卉不仅有观赏价值,也是古代文人表达自身品格的重要意象。这种植物与人文结合的表达,是古典诗词中非常常见的创作手法。不需要专业知识就能理解对应的场景和含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓平和,语速不要过快。断句参考:多年/林下/隠,犹带/旧儒/酸。自说/因诗/苦,还如/学易/难。晓窗/花气/润,夜枕/雨声/寒。又欲/名山/去,应寻/胜迹/看。前四句读的时候语气要平实,第五六句读的时候可以稍微放缓节奏,突出景色的清冷感,最后两句读的时候可以带一点轻快的语气,贴合游历的期许感。诵读时不需要过于投入激烈的情绪,保持平淡自然的语气即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗第五六句的对偶句式,结构是“名词+名词+形容词”,前后两句内容相关、词性相对、平仄协调。比如可以仿写“春林鸟声脆,秋院桂香浓”“晨阶苔痕绿,晚窗烛影红”等同结构的句子。仿写时首先要选定两个相关的场景,分别提取两个核心意象,最后用一个形容词点明感官特征。刚开始练习时不需要严格要求平仄,只要做到词性相对、内容相关即可。这种对偶句式的仿写能有效提升写景文字的凝练度。
核心名句日常写作应用
名句“晓窗花气润,夜枕雨声寒”可以用于描写山居、乡村生活的场景,也可以用于表达对闲适、清静生活的向往。比如写周末到民宿度假的作文时可以用“清晨推开窗就闻到湿润的花香,夜里躺着听窗外的雨声,真切体会到了古诗里‘晓窗花气润,夜枕雨声寒’的意趣”。也可以用于描写春末或者秋初的雨天场景。使用时要注意贴合清静、闲适的语境,不要用于热闹、喧嚣的场景描写。
关联知识图谱
《寻隐者不遇》同主题
《寻隐者不遇》是唐代诗人贾岛的作品,同样以隐士为描写对象,核心都是表达对隐士高洁品格的赞赏。两首诗的风格都较为平实冲淡,没有复杂的抒情和用典,都是古典赠隐诗的典型代表。普通读者很容易感受到两首诗在主题和审美上的共性。

名句 CLASSIC LINES

晓窗花气润,夜枕雨声寒
本句以白描手法刻画了隐居生活的日常细节,意境清冷雅致。

标签 TAGS

作者 POET

林尚仁
南宋诗人,著有《端隐吟稿》

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待