偈颂一百三十六首 其一五

可祖齐腰立雪,长庆坐破蒲团。

一人铁壁觑要透,一人沧海沥须干。

铁壁透,沧海干,出礼三拜依位立,卷起帘来天下宽。

堪悲堪笑,何易何难。

信道梅花香扑鼻,须是彻骨一番寒。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感禅理
创作背景
南宋禅林开示作品
本偈为南宋临济宗禅僧释惟一的日常开示作品,收录于其《偈颂一百三十六首》集,是其住持寺院期间为启发僧众修行所作,创作时间大致在南宋理宗淳祐至景定年间,创作动因是针对当时禅林学人急于求成、不肯下实功的风气,以古德事迹劝谕众人踏实修行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于佛教禅宗偈颂体裁,是禅僧开示说法、表达禅理的韵文作品。偈颂起源于印度佛教经典,传入中国后结合汉语诗歌特点发展,形式灵活,多为四句或多句韵语,核心功能是传递禅学思想、启发学人悟道,在唐宋禅林极为盛行,是中国古典诗歌的特殊分支。
情感 · 解读
本偈核心情感是禅门师者对学人的劝勉,既肯定苦修作为悟道基础的必要性,也传递了功到自然成的通透禅理,没有悲喜情绪的过度宣泄,整体基调平实恳切、通透豁达,兼具教化意义与审美价值,是禅门偈颂中正平和风格的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
可祖指禅宗二祖慧可,是达摩祖师的传人。齐腰立雪指慧可为向达摩求法,在嵩山雪地站立到积雪没过腰的典故。长庆指唐代长庆慧棱禅师,是禅宗著名高僧。坐破蒲团指慧棱禅师多年坐禅修行,把座下的蒲团都磨破了。铁壁比喻悟道的门槛极高,难以突破。沧海比喻无明烦恼极其深广,难以断除。
逐句白话释义
二祖慧可在齐腰深的雪地里站立求法,长庆慧棱禅师坐禅坐破了好几个蒲团。一个想要把像铁壁一样的悟道门槛透过去,一个想要把像沧海一样的无明烦恼都沥干净。等到铁壁透过去了,沧海也沥干了,出来向师父行三拜之礼回到自己的位置,卷起帘子一看天下都变得开阔无比。这件事说起来既值得悲悯又值得发笑,说不上容易也说不上困难。要相信梅花的香气能扑鼻而来,一定是经历了彻骨的寒冷才换来的。
核心主旨与内容概括
这首偈颂先是举了两位禅宗古德苦修求法的事迹,说明修行悟道没有捷径可走,必须下足苦功夫。等到苦修的功夫到位了,自然能够突破障碍,获得开悟后的通透境界。最后用梅花要经过彻骨寒冷才能散发香气的比喻,点明了艰苦磨砺是获得成就的必经之路,无论是修行还是做其他事情都是这个道理。
跨学科 · 是什么
慧可立雪典故历史学
慧可是中国禅宗第二代祖师,他为了向菩提达摩求法,在嵩山的雪地里站立了很久,积雪没过了他的腰部,达摩被他的诚心打动,最终传给他禅法和衣钵。这个故事是禅宗“苦修求法”精神的典型代表,后世多用来形容求学求道的诚恳态度与坚定决心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首偈颂的时候节奏要平缓稳重,读前四句的时候语速稍慢,突出古德事迹的厚重感。读“一人铁壁觑要透,一人沧海沥须干”的时候语气要坚定,体现出修行的决心。读“铁壁透,沧海干”的时候语速稍快,体现出突破障碍后的畅快。读最后两句的时候语气要舒展有力,突出格言的启示性。断句参考:可祖/齐腰/立雪,长庆/坐破/蒲团。一人/铁壁/觑要透,一人/沧海/沥须干。铁壁/透,沧海/干,出礼/三拜/依位立,卷起/帘来/天下宽。堪悲/堪笑,何易/何难。信道/梅花/香扑鼻,须是/彻骨/一番寒。
基础句式仿写指导
这首偈最后两句是典型的“要得A,须经B”的因果句式,先用具象的结果引出必要的前提,逻辑清晰,感染力强。仿写的时候可以先确定想要表达的主题,比如学习、运动、成长等,再找对应的具象意象来对应结果和前提。示例仿写:“欲得登峰观胜景,须经百步石阶寒。”“要得丰收粮满仓,须经一春劳作忙。”仿写时要注意前后意象的关联性,逻辑要通顺,尽量押韵,读起来朗朗上口。
核心名句写作应用
“信道梅花香扑鼻,须是彻骨一番寒”这句适合用在各类励志主题的写作场景中。比如写关于学习、成长、克服困难的作文时,可以用在开头引出主题,或者用在结尾升华主旨。也可以用在演讲稿、书信中,用来勉励自己或者他人。应用示例:“当我练琴练到手指发麻想要放弃的时候,总会想起那句‘信道梅花香扑鼻,须是彻骨一番寒’,咬咬牙继续坚持,终于在比赛中拿到了一等奖。”应用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
慧可立雪求法同典故
本偈开篇即引用慧可立雪求法的典故,作为苦修求道的典型案例,用来证明修行必须下苦功的核心观点,二者直接相关。
《警世贤文·勤奋篇》同源衍生作品
《警世贤文》中“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”一句,直接脱胎于本偈的核心名句,是本偈名句在民间的衍生传播版本,二者核心内涵完全一致。

名句 CLASSIC LINES

信道梅花香扑鼻,须是彻骨一番寒
这两句以极通俗的自然意象传递深刻禅理。

标签 TAGS

作者 POET

释惟一
宋代佛教禅宗法眼宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待