戏赠费冠卿

但恐红尘虚白首,宁论蹇逸分先后。

莫占莺花笑寂寥,长安春色年年有。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古绝
情感劝慰 · 旷达
创作背景
赠答费冠卿
本诗为中唐诗人熊孺登赠与友人费冠卿的戏作,费冠卿曾多次赴长安应举,久未及第,一度有归隐之意,本诗创作于费冠卿滞留长安应试期间,是友人之间的随性调侃与劝慰,无明确纪年,学界普遍推定创作于元和初年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古绝是古体诗的一种,每句七字,格律自由,不受近体诗平仄、粘对规则限制,押韵灵活,可以押仄韵,在唐代多用来创作随性的应酬、赠答类作品。
情感 · 解读
全诗核心情感是对友人的轻松劝慰,消解对方对仕途进退、人生穷达的焦虑,传递出顺其自然、不为世俗功名束缚的旷达人生态度,口吻诙谐亲切,毫无说教感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“红尘”此处指代世俗的功名利禄场,特指唐代科举仕途。“蹇逸”中“蹇”指人生困顿、仕途不顺,“逸”指仕途通达、境遇顺遂。“莺花”指黄莺与花朵,是春日最具代表性的风物。“寂寥”指孤单寂寞、不得志的失意状态。所有字词均采用口语化常用释义,无生僻义项。
逐句白话释义
第一句意思是只担心你在世俗仕途里白白消磨时光,虚度了年华。第二句意思是何必去计较人生困顿与显达到来的先后顺序呢。第三句意思是不要独自占着春日的莺花美景,对着景色感慨自己的失意寂寥。第四句意思是长安的美好春色每一年都会准时到来,不会缺席。
核心主旨概括
全诗是诗人赠与友人的戏谑劝慰之作,针对友人纠结科举功名、担心年华虚度的焦虑情绪,给出了顺其自然的旷达建议,告诉友人不必在意一时的得失,美好的机会总会像春日一样年年到来。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度社会学
唐代读书人要做官大多需要参加科举考试,考试地点在都城长安,每年春天举办。很多读书人会长期留在长安备考,有的人要考很多次才能考中,有的人考一辈子都考不上,会产生年华虚度的焦虑感。这种制度是唐代士人阶层上升的主要通道,影响了绝大多数读书人的人生选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要轻松诙谐,带着劝慰的亲切感,不要过于沉重。第一句语速稍缓,读出对友人的关切感。第二句语调上扬,读出反问的语气。第三句略带调侃的语气,语速稍快。第四句语调明朗,读出旷达的感觉,句尾适当拖长,留下余味。
句式仿写指导
可以仿写“莫占____,____年年有”的转折句式,前面半句点出对方当下的执念,后半句给出更开阔的可能性。比如可以写“莫占阶前一滴雨,天边甘霖年年有”,或者“莫恋眼前半分利,长远收获年年有”,仿写时要注意前后句的逻辑关联,前抑后扬,传递正向引导的意思。
名句写作应用
“长安春色年年有”适合用在劝慰他人不要纠结一时得失的写作场景中。比如朋友考试失利时,可以写“你不必为这次的失败过分难过,长安春色年年有,只要好好准备,下次一定能取得理想的成绩”。也可以用在描写城市风物的文章中,用来形容城市的美好景致年年都不会缺席。
关联知识图谱
《登科后》孟郊同主题
两首诗都以长安为创作背景,都和唐代科举士人的心绪相关,孟郊的诗写考中后的喜悦,本诗写应试期间的劝慰,都用到了长安春日的意象传递情绪。

名句 CLASSIC LINES

长安春色年年有
这句是本诗流传最广的核心名句,后世常用来劝慰他人不必纠结一时得失,风物长宜放眼量,也常被用来形容长安的春日风物之盛,历代诗话多有提及该句的自然晓畅之妙。

标签 TAGS

作者 POET

熊孺登
唐代进士、地方僚属、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待