送马判官赴安南

故人交趾去从军,应笑狂生挥阵云。

省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感勉励 · 送别
创作背景
赠别赴边僚属
本诗创作于唐元和十二年(817年)蔡州平叛事件之后,友人马判官即将前往安南都护府从军任职,诗人作诗赠别,以蔡州旧典呼应友人的军事经历,寄托对其赴边建功的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,至唐代发展成熟并达到艺术巅峰。全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范,篇幅短小凝练,长于抒情表意,是古典诗词中传播度最高的体裁类型之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为赠别友人的真挚情谊与赴边建功的热切期许,诗人以自嘲反衬友人的实战才干,无普通送别诗的悲戚之感,整体基调明快洒脱,充满对友人军事能力的肯定与信任。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
交趾是古代对今越南北部红河流域地区的称呼,唐代属于安南都护府管辖范围。判官是唐代地方军政长官的僚属,负责协助处理军政事务。蔡州为今河南汝南,这里指元和年间平定蔡州叛乱的历史事件。都护是唐代边境都护府的最高行政军事长官。阵云在这里代指战事、军事谋略。
逐句白话释义
第一句写老朋友将要前往交趾从军任职。第二句写友人应该会笑我这样的狂生只会空谈军事谋略。第三句写你连近来蔡州平叛的相关旧事都十分清楚。第四句写这些经验都是你过去在都护帐下任职时就听过、学习过的。整体释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面含义展开。
核心主旨概括
这是一首边塞送别诗,诗人赠别即将前往安南从军的友人马判官,通过用典夸赞友人拥有丰富的军事经验,整首诗没有普通送别诗的伤感氛围,基调明快洒脱,充分表达了对友人赴边建功的美好期许与信任。
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:故人/交趾/去从军,应笑/狂生/挥阵云。省得/蔡州/今日事,旧曾/都护/帐前闻。整体语气要明快爽朗,前两句带轻松自嘲感,后两句带肯定赞许的语气,尾音可以适当放缓,体现送别时的郑重感。
基础句式仿写
可以套用本诗的“赠别+自嘲+用典+点明优势”的结构进行仿写,比如送别前往基层工作的同事时可以写:“故人基层去耕耘,应笑书生纸上论。省得乡邻今日事,旧曾田野垄头闻。”仿写时要注意第二句的反差感和后两句的真实性,贴合送别的对象特征。
名句写作应用
核心名句“省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻”可以用于写作中夸赞他人经验丰富、熟悉行业旧事的场景。比如写单位老员工熟悉业务历史时,可以引用这句诗,体现其从业经验充足,对过往的重要事件了如指掌,比直白的夸赞更有文化底蕴。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是唐代赠别友人赴外地任职的诗作,都打破了传统送别诗的悲戚基调,以明快洒脱的情感为主,核心都包含对友人的勉励与期许,是唐代送别诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

省得蔡州今日事,旧曾都护帐前闻
这两句是本诗的核心名句,巧用蔡州平叛的历史典故,含蓄凝练地夸赞友人的军事素养,用语平实却意蕴深厚,后世常被用来称赞人经验丰富、熟知行业旧事,引用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

熊孺登
唐代进士、地方僚属、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待