沧浪风月

我登沧浪亭,复歌沧浪曲。

歌竟复长歌,杳杳山水绿。

天风吹散发,山月照濯足。

为谢独醒人,渔家酒初熟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感山水 · 闲适 · 隐逸
创作背景
仕途失意
苏舜钦因支持范仲淹庆历新政,遭御史中丞王拱辰等保守派弹劾,被削职为民。此次政治打击使他看清了官场黑暗,遂离京南下,于苏州购地修建沧浪亭,此诗即作于此时。
归隐苏州
庆历四年(1044年),诗人流寓苏州,以四万钱购得五代孙氏废园,傍水构亭,取名沧浪。此诗便是诗人定居苏州初期,借沧浪亭之景抒发内心愤懑与旷达之情的代表作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐代仍是重要诗体。此体裁语言质朴自然,适合表达诗人登高临水时的疏放情怀与隐逸志趣。
情感 · 解读
诗人通过登亭长歌、临风散发、濯足山月等意象,表达了对自然山水的深切热爱。这种情感在幽绿的山水中得到净化,呈现出一种超脱尘世、与自然合一的宁静心境。

基础解读 READING

语文核心知识
沧浪
指沧浪亭,也暗用《楚辞·渔父》中沧浪之水的典故。在诗中既是地名,又象征着一种清浊自辨、随遇而安的处世态度,是全诗情感表达的核心理念。
全句释义
我登上沧浪亭,再次唱起那首沧浪歌。歌声停歇后我又长声歌啸,远处的山水一片苍翠幽深。天风吹动我披散的头发,山月照亮我正在洗脚的双足。我要谢绝那个独自清醒的人,渔家的美酒刚刚酿好,正等着我去品尝。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在沧浪亭登高长歌、散发濯足的情景,表达了他被贬官后寄情山水、追求自由生活的愿望,以及不愿与世俗同流合污的高洁情怀。
跨学科 · 是什么
苏州地理环境地理学
诗中提到的沧浪亭位于苏州,这里水网密布,气候湿润。诗中杳杳山水绿的景象,正是江南水乡特有的自然风貌,展现了苏州地区温暖湿润、植被茂盛的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏舒缓,前四句写景抒情,语调宜轻柔悠扬;后两句转入议论,语调宜转为旷达豪迈。散发、濯足等重音字需强调,以突出诗人的名士风度。
句式仿写
可仿写天风吹散发,山月照濯足句式,运用主语+谓语+宾语的结构,通过自然意象与人物动作的结合,表现人物的精神境界。例如:春风拂宽袖,溪云伴闲读。
写作应用
天风吹散发,山月照濯足一句可用于描写隐居生活、表达洒脱心境的散文或议论文中,作为论证君子处世之道或描写自然生活情趣的素材,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
苏州园林同地点
沧浪亭是苏州最古老的园林之一,诗中描绘的山水环境是苏州园林文化的典型代表。
楚辞同典故
本诗核心意象沧浪及独醒人皆源自《楚辞·渔父》,继承了其隐逸思想。

名句 CLASSIC LINES

天风吹散发,山月照濯足
此联生动刻画了诗人放浪形骸、不拘礼法的名士形象。天风、山月之清幽与散发、濯足之狂放相映成趣,极具画面感,成为后世文人表达隐逸情怀的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

朱继芳
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待