舟行 其一

小艇悠扬只信风,岸边霜叶似花红。

不同雪夜寻安道,侬自看山到剡中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
晚年退居
此诗为陆游晚年退居家乡山阴(今浙江绍兴)期间所作。诗人历经宦海沉浮,晚年归隐镜湖之畔,常泛舟出游,寄情山水,此诗即作于这一时期的闲适生活中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适自得,展现了诗人泛舟溪上、信风而行的悠然心境。诗人摒弃世俗应酬,专注于自然山水之美,体现了宋人特有的旷达情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
信风
意为任凭风力吹送,不刻意划桨,形容船行随意的状态。这里表现出诗人顺其自然、无拘无束的心境,是全诗情感基调的关键词。
霜叶
指经霜打过的红叶,通常为枫叶。诗句描绘了深秋时节岸边树叶经霜后变得鲜红似花的美景,色彩明丽,富有季节特征。
小艇悠扬只信风
小船随着风儿悠悠飘荡,任凭它把我带向何方。诗人不急于赶路,而是享受这种随风而行的自在感觉。
岸边霜叶似花红
岸边的树叶经过秋霜的洗礼,变得像花儿一样红艳。这句写出了深秋景色的美丽,红叶与绿水相映成趣。
不同雪夜寻安道
我这次出行和当年王子猷雪夜访戴安道不一样。王子猷是特意去拜访朋友,而我只是随性而行。
侬自看山到剡中
我只是自己看着青山,一路漂流到剡溪去。这里表现了诗人只想独自欣赏风景,不想应酬交际的心情。
闲适自得
全诗通过描写泛舟所见之景和引用典故,表达了诗人晚年生活中闲适自得、随遇而安的心境。他不再追求功名,也不愿被世俗礼节束缚,只想享受大自然的美景。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
霜叶变红是一种植物生理现象。秋天气温降低,叶绿素分解,而叶片中的糖分积累了花青素,在酸性条件下呈现红色。枫树、黄栌等树种的叶子在深秋都会出现这种变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调宜舒缓悠扬。前两句写景,节奏平稳;“不同”二字可稍作停顿,强调转折;最后一句“侬自”要读出轻松自在的感觉,体现诗人的洒脱。
句式仿写
可仿写“不同……,侬自……”句式。例如:“不同闹市争名利,侬自读书乐无穷。”通过对比,突出自己对某种生活态度的坚持和喜爱。
写作应用
“岸边霜叶似花红”一句可用于描写秋景,比喻生动形象。在写作中可借鉴这种以花喻叶的手法,突出景物的色彩美,表达对秋天的喜爱之情。
关联知识图谱
雪夜访戴同典故
此典故出自《世说新语》,是本诗后两句的出处,用于对比诗人的心境。

名句 CLASSIC LINES

不同雪夜寻安道,侬自看山到剡中
此二句反用王子猷雪夜访戴之典故,不仅点明行踪,更抒发了不为世俗礼节所累、唯求心灵自由的独特意趣,是陆游晚年心态的典型写照。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待