丙申秋八月过渔溪驿驿旧有梅数株尝题诗记今无有也二首 其一

曾把早梅枝,思君在别离。

别离虽云远,万里有还期。

树枯根已拨,人去复何之。

故馆动秋色,云物藏寒曦。

清香不可闻,衰草空繁滋。

一夜平阶雨,辗转良自知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感伤逝 · 怀旧
创作背景
丙申年秋游历
此诗作于宋孝宗淳熙三年(1176年,岁次丙申)秋八月。朱熹时年四十七岁,在福建路任职期间,途经渔溪驿,见昔日曾题诗之梅树已枯死,触景生情而作。渔溪驿位于今福建省福清市渔溪镇,是古代福州至泉州官道上的重要驿站。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍为文人抒情言志的重要载体。该体裁篇幅长短不拘,韵律自然,适合表达深沉复杂的情感。
情感 · 解读
核心情感为怀旧伤逝,诗人重游故地,发现昔日题诗之梅已枯死,引发对时光流逝、物是人非的深沉感伤。情感由忆旧转为悲秋,再至内心的孤寂与自省,层次丰富,意境苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
通“拔”,意为拔出、拔掉。诗中指梅树的根已经被拔出,形容树木彻底枯死毁坏的状态。这是一个古今异义字,阅读时需要注意。
云物
指云气、云景。诗中“云物藏寒曦”意为云层遮住了寒冷的晨光,渲染了阴沉凄清的氛围。
全诗白话释义
曾经折下早梅的枝条,在别离时思念着你。虽然别离遥远,但总想着万里之外还有归期。如今树已枯死根被拔出,人已离去又能去哪里寻找呢?旧时的驿站触动了秋天的景色,云层遮藏了寒冷的晨曦。清香再也闻不到了,只有衰草徒然繁茂生长。一夜雨水填平了台阶,我辗转反侧,只有自己心里清楚这份感受。
核心主旨
这首诗通过描写重游故地时发现昔日梅树枯死、驿站荒凉的景象,表达了诗人对时光流逝、物是人非的感伤,以及对故人的深切怀念。
跨学科 · 是什么
渔溪驿地理环境地理学
渔溪驿位于福建省福清市,属于亚热带海洋性季风气候。秋季多雨湿润,诗中“一夜平阶雨”真实反映了当地秋季的气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,通常为“二/三”结构。全诗情感基调沉郁顿挫,前四句回忆往昔,语调舒缓;后八句写眼前萧瑟,语调低沉,需读出沧桑感。
句式仿写
可仿写“树枯根已拨,人去复何之”的对比句式。例如:“花落枝犹在,人去梦难寻。”通过物的状态与人的去向形成对比,表达怅惘之情。
写作应用
“树枯根已拨,人去复何之”可用于写作中表达对故地重游、物是人非的感慨。适用于描写怀旧、变迁、时光流逝等主题的散文或议论文。
关联知识图谱
《重游故地》同主题
本诗与众多重游故地、感怀往事的古典诗词主题一致,均通过景物变迁抒发人事代谢的悲伤。

名句 CLASSIC LINES

树枯根已拨,人去复何之
此联通过树枯与人去的对比,表达了对生命无常与人事飘零的深刻感悟。树枯根拨象征旧迹无存,人去无踪则更显渺茫,两句情景交融,富有哲理,是全诗情感的聚焦点。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待