谢杜相公

谢政闲宫傅,当年老相君。

诗情通造化,笔力作风云。

是则经纶手,施于淡泊文。

捧窥心感悸,无路候公门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬
创作背景
致谢杜衍
此诗作于韩琦任职地方之时,因收到前任宰相杜衍赠诗而作诗致谢。杜衍致仕后居于南京(今河南商丘),韩琦时任北京(大名府)留守,两地相距不远,时有唱酬。诗中“谢政闲宫傅”指杜衍以太子少师致仕,韩琦以此诗表达对前辈提携与赠诗的感激。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四联,每句五字,讲究平仄格律严谨。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌的重要体裁,要求颔联与颈联对仗工整,本诗格律规范,体现了宋诗注重法度的特征。
情感 · 解读
全诗情感基调为对杜衍的崇高敬意与深切感佩。诗人通过赞扬杜衍的文学才华与政治功绩,表达了对其人格魅力的仰慕。尾联“心感悸”三字,生动刻画了诗人面对前辈名臣时既激动又敬畏的复杂心理,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“谢政”意为辞去官职,指杜衍致仕退休。“闲宫傅”指闲散的太子少师职位,杜衍以此衔致仕。“造化”指大自然或创造化育。“经纶”原指整理蚕丝,引申为治理国家大事。“淡泊”指不追求名利。“感悸”指因感激或敬畏而心跳不安。
逐句白话释义
辞去政务后的闲散宫傅,正是当年那位年高的宰相。您的诗情能通达自然造化之妙,笔力雄健可撼动风云。您确实是治理国家的能手,如今将才情施展于淡泊的文章之中。我捧读大作内心既感激又惶恐,只是没有门路去您府上拜见。
核心主旨概括
这首诗是韩琦写给前任宰相杜衍的答谢诗。全诗通过赞扬杜衍退休后的闲适生活、卓越的文学才华以及杰出的政治才能,表达了诗人对这位前辈名臣的无限敬仰与感激之情,同时也流露出自己无法当面致谢的遗憾。
跨学科 · 是什么
官制历史学
“宫傅”即太子太师、太子少师等东宫官职的简称。宋代重臣致仕(退休)时,常加授太子太师、太子少师等荣誉虚衔,以示优宠。此类官职名为东宫辅臣,实则不预政务,仅以此领取俸禄与表示地位,故诗中称之为“闲”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读节奏多为“二三”结构。首联宜读得舒缓,体现闲适之感;颔联“诗情/通造化,笔力/作风云”应重读“通”与“作”,读出气势;颈联平稳过渡;尾联“心感悸”三字需放慢语速,表达敬畏之情。
句式仿写指导
颔联“诗情通造化,笔力作风云”为主谓宾结构的对偶句,前句言“情”通达自然,后句言“力”撼动风云。可仿写为:“琴音通幽谷,剑气贯长虹”或“匠心融古意,妙手著华章”,注意动词的锤炼与意象的宏大。
写作应用场景
核心名句“诗情通造化,笔力作风云”适用于赞扬作家、画家的艺术造诣。在写作中,可用于形容某人作品气势磅礴、境界高远,或用于文艺评论文章中作为评价性语言,表达对创作者深厚功力的推崇。
关联知识图谱
杜衍酬唱赠答
本诗标题及内容明确指向杜衍,其为北宋名相,字世昌,谥号祁国公。
韩琦同作者
北宋著名政治家、诗人,字稚圭,相州安阳人,与范仲淹并称“韩范”。

名句 CLASSIC LINES

诗情通造化,笔力作风云
此联是全诗核心名句,运用夸张与比喻手法,极力推崇杜衍的诗歌造诣。上句赞其诗情能通达自然造化之妙,下句喻其笔力雄健可撼动风云。该句气势磅礴,对仗工整,是宋诗中评价前辈诗才的佳句,常被后世引用以形容文学大家笔力雄浑。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待