次心泉卜隠韵

诛茅法石巅,知己有青天。

猿鹤寻前约,山林续旧缘。

烟霞来枕上,风月绕吟边。

窗户多栽竹,相期晚节坚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感隐逸
创作背景
次韵酬唱
本诗为'次韵'之作,即依照友人'心泉'所作《卜隐》诗的韵脚和韵律进行酬唱。'卜隐'意为选择隐居之地,诗人借此题材回应友人的隐逸之志。宋代文人交往密切,诗歌酬唱风气盛行,次韵诗是展示才情与维系社交的重要载体。此诗具体创作年代虽难确考,但其内容反映了宋末元初士人普遍的归隐心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明声律论,定型于初唐,是唐宋诗词中最具代表性的体裁之一。五律要求颔联与颈联必须对仗,本诗格律严谨,体现了宋诗精工细密的特色。
情感 · 解读
全诗核心情感为向往隐逸、坚守节操。诗人通过描写在法石山结庐隐居的情景,表达了对山林生活的热爱和对高洁品格的坚守。情感基调清雅高洁,既有对自然山水的依恋,又有对'晚节'坚贞的自勉,体现了宋代士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
诛茅
词义为割除茅草,指搭建简陋的茅屋。'诛'在此处意为剪除、清理。这一动作生动描绘了诗人亲自劳作、开辟居所的过程,体现了隐居生活的清苦与自得。在古诗文中,'诛茅'常作为结庐隐居的代名词,寄托了远离尘嚣、回归自然的情怀。
卜隐
词义为选择隐居之地。'卜'本指占卜,引申为选择、估量。题目表明这是诗人回应友人关于选择隐居地的一首和诗。古人行事重'卜',隐居大事更需择吉地而栖,反映了古人对居住环境与命运关联的重视。
首联释义
我在法石山的山顶割草搭建茅屋,只有头顶的青天是我最知心的朋友。这两句开篇点题,交代了隐居的地点和动机,'知己青天'运用拟人手法,表现了诗人与自然相亲相融、超脱世俗的高洁心境。
颔联释义
猿猴和仙鹤似乎在寻找以前的约定,我来到山林里延续往日的缘分。这两句运用拟人手法,将猿鹤视为有灵性的旧友,仿佛它们也在等待诗人的归来,生动表现了诗人回归自然的亲切感与宿命感。
颈联释义
烟霞美景仿佛飘到了我的枕边,清风明月环绕在我的吟诵声旁。这两句描写隐居生活的惬意,'来枕上'、'绕吟边'将宏大的自然景观浓缩于诗人身侧,体现了人与自然亲密无间的和谐关系。
尾联释义
我在房屋窗户旁栽种了许多竹子,期待自己能像竹子一样在晚年保持坚贞的节操。这两句托物言志,点明全诗主旨,将种竹的生活行为升华为坚守晚节的道德追求。
核心主旨
这首诗通过描写在法石山结庐隐居、与猿鹤烟霞为伴的生活,表达了诗人对隐逸生活的喜爱。结尾借栽竹明志,抒发了诗人坚守晚节、保持高尚品格的人生志向。全诗语言清新自然,意境高雅,体现了宋代士大夫的精神风貌。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
竹子属于禾本科竹亚科,是多年生常绿植物。其茎干木质化,中空有节,这一形态特征在文学中被赋予'虚心'、'有节'的象征意义。竹子通过地下根状茎进行无性繁殖,生长速度快,适应性强。在植物地理分布上,福建泉州属于亚热带气候,非常适合竹类生长,故诗人能在居所旁多种植。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗应保持舒缓沉稳的语调,体现隐逸的恬淡与坚守的庄重。首联'诛茅/法石巅,知己/有青天'节奏平稳,'巅'、'天'韵脚延长;颔联'猿鹤/寻前约'需读出亲切感;颈联'烟霞/来枕上'语调轻柔,表现惬意;尾联'相期/晚节坚'应读得坚定有力,'坚'字重读,突出志向。
句式仿写
本诗颈联'烟霞来枕上,风月绕吟边'句式工整,意境优美,可进行仿写练习。句式结构为'名词+动词+方位名词'。仿写示例一:'松涛来耳畔,云影落窗前'。仿写示例二:'书香来案头,墨韵绕笔尖'。通过仿写可体会古诗动静结合、情景交融的艺术手法。
写作应用
核心名句'窗户多栽竹,相期晚节坚'适用于'坚守节操'、'廉洁自律'、'晚年修养'等主题的写作。在议论文中,可作为论据论证'慎终如始'的重要性;在散文中,可借景抒情,表达对高洁品格的向往。例如:'人生如竹,唯有根基扎实、内心空灵,方能在风雨中保持挺拔,正如古人所言:窗户多栽竹,相期晚节坚。'
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗均描写隐居生活,表达对自然的热爱和对世俗的超脱。陶诗'采菊东篱下'与本诗'窗户多栽竹'皆为借日常物象寄托高洁情怀的经典意象,是隐逸诗派的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

窗户多栽竹,相期晚节坚
此联为全诗核心名句,借物言志,意蕴深远。诗人通过'栽竹'这一生活细节,引出'晚节'这一人生大义。竹子中空有节、四季常青,自古象征君子气节;'晚节'双关,既指竹子岁寒不凋的物理属性,更喻指人在晚年或困境中坚守道德底线。此句语言质朴而立意高远,常被后世用于勉励保持节操。

标签 TAGS

作者 POET

胡仲弓

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待