得家书

手剥鳞缄细细看,北堂垂白喜平安。

为怜客里多霜雪,寄得衣来正及寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲
创作背景
游子宦游
本诗创作于作者离家宦游或客居他乡期间。古人因仕途或游学常离家万里,通信艰难。诗中“客里”二字点明作者身在他乡的游子身份,家书与寒衣的抵达成为连接游子与故乡的情感纽带,背景真实动人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位在于以极简篇幅容纳丰富情感,历代文人多用以抒发即兴感悟。
情感 · 解读
核心情感聚焦于游子对母亲的深切思念与孝心。通过家书与寒衣两个载体,展现了母子间跨越空间的深厚情感纽带。情感层次由拆信时的急切,转为知母平安的欣慰,终至受衣御寒的感动,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
鳞缄
鳞缄指书信的封皮或代指书信。古人常以鱼形木盒或图案封缄书信,取“双鲤传书”之意,故称鳞缄。这里形象地写出了书信的珍贵与外观特征。
北堂
北堂代指母亲。古代居室布局中,北堂为主妇居住之处,后因以“北堂”作为母亲的代称。诗中用此典故,典雅地指代家中的老母亲。
垂白
垂白形容头发将白,指年老。字面意思是白发下垂,形象地描绘了母亲年事已高、头发花白的模样,流露出作者对母亲衰老的怜惜之情。
诗句白话释义
我亲手剥开书信的封口细细阅读,想象家中白发苍苍的老母亲因得知我平安而欢喜。她是怜惜我在客居他乡饱受风霜雪雨之苦,寄来的御寒衣服正好赶在天寒地冻时收到。
核心主旨
这首诗通过描写游子收到家书和寒衣的情景,歌颂了母爱的细腻与伟大。诗人用质朴的语言,表达了母亲对儿子的牵挂以及儿子对母亲的深深感激与思念,体现了中华民族传统的孝道美德。
跨学科 · 是什么
古代邮驿历史学
古代书信传递主要依靠邮驿系统或专人投递。唐代邮驿发达,但民间书信传递依然不易,往往耗时良久。诗中家书与寒衣能及时送达,既显幸运,也反衬出当时通信的艰难。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应亲切舒缓。首句“细细看”需读得轻柔,体现珍视;次句“喜平安”语调上扬,带出欣慰;后两句“多霜雪”稍重,“正及寒”需读出温暖与感动,节奏前缓后急。
句式仿写
可仿写“为怜……,……正及……”句式。例如:“为怜学子多勤苦,寄得书来正及考。”通过模仿,学习如何将因果关系融入诗句,表达细腻的情感与恰当的时间节点。
写作应用
名句“寄得衣来正及寒”可用于描写亲情、母爱、温暖等主题的作文中。适合用于叙事结尾的升华,或作为议论素材论证“母爱无微不至”、“雪中送炭”等观点,增强文章感染力。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达游子在外对家乡亲人的深切思念,情感真挚动人。
游子吟同主题
两首诗皆以母爱为核心,通过衣物缝制或寄送细节展现母爱伟大。

名句 CLASSIC LINES

为怜客里多霜雪,寄得衣来正及寒
此二句为全诗情感升华之笔。以“霜雪”喻指客居生活的艰辛,以“正及寒”写出母爱之精准与温暖。不仅写出了母亲对儿子的体贴入微,更反衬出游子对母爱的感激与愧疚,成为描写母爱亲情的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

胡仲参
南宋诗人,太学生(存疑),未入仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待