贫客吟

𣰦毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切。

今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悯农 · 悲愤 · 批判
创作背景
中晚唐民生凋敝背景
本诗创作于中晚唐时期,当时藩镇割据、战乱频发,两税法施行后地方官吏横征暴敛,大量底层民众失去土地生存无着,寒士阶层上升通道被阻断,作者有感于贫苦群体的悲惨遭遇创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,每句由七个字组成,全篇共四句。七言绝句成熟于唐代,是古典诗歌中篇幅短小、表现力极强的文体,适合抒发凝练强烈的情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为抒写底层贫苦民众衣食无着、求生无路的极致悲苦,暗含对中晚唐时期社会贫富悬殊、阶层固化、苛政盘剥等不公现状的尖锐控诉,情感沉痛极具冲击力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
𣰦毯指粗糙劣质的毛织毯子,是贫苦人家用来御寒的物品。敝衣指破旧、磨损严重的衣服。结在这里是缝补的意思。耿耿形容心中焦灼、煎熬难安的状态。泉客指古代神话里的鲛人,传说他们哭泣的眼泪会变成珍珠。
逐句白话释义
第一句写贫苦人盖着破毯子、穿着破衣服,连可以缝补的完整布料都找不到。第二句写他心里焦灼难受,就像被刀一下下割着一样疼。第三句写他今天实在走投无路,想要像神话里的鲛人一样哭出珍珠来换钱活命。第四句写他的眼泪落到盘子里,没有变成珍珠,反而变成了鲜红的血。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了底层贫苦百姓衣食无着、御寒无物的悲惨生活处境,用夸张的神话典故表达了他们走投无路的极致痛苦,尖锐控诉了当时社会的黑暗不公,以及贫苦群体连最卑微的生存期望都无法实现的绝望境遇。
跨学科 · 是什么
鲛人神话民俗学
泉客也叫鲛人,是中国古代神话里生活在南海的人鱼,他们长得像鱼却会织出非常轻薄的鲛绡,哭泣的时候掉下来的眼泪会变成圆润的珍珠。这个神话最早出现在魏晋时期的志怪书籍里,是民间流传很广的经典神话形象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候采用七言诗标准的二二三断句节奏,每句中间两处停顿:𣰦毯/敝衣/无处结,寸心/耿耿/如刀切。今朝/欲泣/泉客珠,及到/盘中/却成血。前两句语气沉重压抑,第三句略微放缓带一丝微弱的期盼感,第四句语速加快语气加重,读出绝望悲愤的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗“欲XX却成XX”的转折句式,先写出一个原本的期望,再写出与期望完全相反的残酷结果,用来突出失落、绝望的情绪。比如可以仿写为“今朝欲种向阳花,及到开时却遇霜”,也可以仿写为“欲寄家书托旅雁,及到雁回却无字”。
名句写作应用
核心名句“今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血”可以用在描写底层民众生存困境、反映社会不公、讲述付出与回报严重不对等的相关主题文章里。比如写农民工讨薪的文章时可以用:“辛辛苦苦干了一年活却拿不到一分工资,不少务工者的处境堪比诗中写的‘今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血’。”
关联知识图谱
鲛人泣珠同典故
本诗中“泉客珠”的表述源自“鲛人泣珠”的经典神话典故,二者指代同一神话内容,本诗对典故进行了反用拓展。

名句 CLASSIC LINES

今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血
这两句反用鲛人泣珠的传统典故,将神话设定与残酷现实形成强烈反差,极具悲剧冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待