杨花 其一

为见春风不久归,颠狂上下弄晴晖。

只饶天与无拘束,入幕穿帘任意飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜春 · 旷达 · 自由
创作背景
暮春时节
本诗创作于暮春时节,此时杨花(柳絮)成熟飘飞,春光将尽。诗人触景生情,借咏杨花以寄托对春天离去的惋惜与对自由生活的向往,具体创作年份无确切记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人咏物抒怀的常用形式。
情感 · 解读
诗中借杨花漫天飞舞的景象,寄托了诗人对春光易逝的惋惜与留恋。通过“不久归”三字,点明春天即将离去的时令背景,奠定了全诗惜春的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“杨花”指柳絮,即柳树的种子,上面有白色丝状绒毛,随风飞散。“不久归”意为春天即将过去,快要回去了。“颠狂”形容柳絮随风乱舞、放荡不羁的样子。“只饶”意为只让、只许,也可理解为“任凭”。“入幕穿帘”指飞进帐幕、穿过帘子,形容飞舞得无处不在。
逐句释义
第一句写杨花似乎知道春天不久就要回去了。第二句写它在晴朗的阳光下,上下疯狂地飞舞。第三句写大概是上天给了它无拘无束的性格。第四句写它随意地穿过帘子、飞进屋子里去。
主旨概括
这首诗描写了暮春时节杨花漫天飞舞的景象。诗人通过写杨花的“颠狂”和“任意飞”,表达了对春天即将离去的惋惜,同时也表现出一种向往自由、不受拘束的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学特性植物学
杨花其实是柳树的种子,学名柳絮。它的基部有白色丝状绒毛,这是植物适应风力传播种子的特征。暮春时节果实成熟开裂,绒毛携带种子随风飘扬,寻找适宜的生长地点,这是植物繁衍后代的一种自然方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快活泼,体现杨花飞舞的动态。前两句“不久归”、“颠狂”语速稍快,表现急切与欢快;后两句“无拘束”、“任意飞”语调上扬,读出自由洒脱的感觉。节奏可按“二二三”划分。
句式仿写
可仿照“只饶天与无拘束,入幕穿帘任意飞”进行拟人句式仿写。例如:“只缘生就凌云志,穿云破雾任翱翔”,通过赋予事物人格化的志向与行动,表达特定的精神品质。
写作应用
核心名句“只饶天与无拘束,入幕穿帘任意飞”可用于描写自由自在的生活状态,或表达不受世俗束缚的人生追求。在作文中适用于“自由”、“个性”、“追求”、“自然”等主题,作为论据或抒情载体。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗以杨花为吟咏对象,不脱离物象又不仅限于物象,是典型的咏物诗写法,通过物象寄托情志。

名句 CLASSIC LINES

只饶天与无拘束,入幕穿帘任意飞
此联为全诗核心名句,通过拟人手法赋予杨花自由不羁的灵魂。既是对杨花轻盈体态的生动写照,也是诗人内心渴望摆脱束缚、追求精神自由的投射,具有哲理意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

吴锡畴 1215年-1276年
南宋遗民诗人、理学家传人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待