魏孝子

念母嗟陟屺,思亲徒望云。

可怜魏孝子,不比狄参军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感思亲
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史籍无详载。据诗意推断,当为作者在思亲念母之际,有感于魏姓友人(或历史人物)能尽孝道、侍亲左右,而自己却如古人般望云思亲、陟屺嗟叹,故作此诗以抒发感慨与自愧之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言绝句,全诗共四句二十字,属于近体诗范畴。五言绝句体制短小,讲究炼意,要求以极简笔墨传达深远情致。此体源于汉代五言诗,至唐代格律定型,成为文人抒情述志的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感核心为深挚的思亲之情与对纯孝品行的推崇。诗人通过感叹自身思亲而不得见的无奈,转而赞颂魏孝子能终养其亲的孝行,在对比中寄托了对孝道的崇高敬意,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“陟屺”意为登上山脊,典出《诗经》,代指思念母亲。“望云”指向远方眺望白云,典出狄仁杰望云思亲故事。“参军”指狄仁杰,曾任参军一职。“嗟”为感叹之意。“徒”意为徒劳、空自。
逐句释义
思念母亲啊,我感叹着登上那座山脊眺望。想念亲人啊,我徒劳地望着天边的白云。那魏家的孝子真是令人羡慕啊,他不像狄参军那样只能望云兴叹,而是能侍奉在父母身边。
主旨概括
这首诗通过运用典故和对比手法,表达了作者对母亲和亲人的深切思念。同时,诗人将自己或他人无法尽孝的遗憾,与魏孝子能够侍奉双亲的幸福进行对比,赞扬了魏孝子的孝行,也流露出一种自愧不如的感慨。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“狄参军”指唐代著名政治家狄仁杰。据史书记载,狄仁杰在并州任法曹参军期间,登太行山,回头望见白云孤飞,感叹道:“吾亲舍其下。”即我的父母就在那白云之下。他怅然久立,直到白云移走才离开。这是历史上著名的思亲典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调应凄切舒缓,“嗟”字需重读以体现感叹之情,“徒”字稍停以示无奈。后两句语调转为感叹,“可怜”二字带羡慕意,“不比”二字重读以强调对比,末句平稳收束,表达对魏孝子的赞许。
句式仿写
可仿照“念母嗟陟屺,思亲徒望云”的句式进行写作训练。句式结构为“动词+对象+感叹词+典故动作”,如“怀友悲折柳,送别独听琴”,通过动作与典故结合表达情感。
写作应用
“念母嗟陟屺,思亲徒望云”一句常用于表达游子思乡念亲的作文中。在描写母亲节、重阳节或离家求学的场景时,引用此句可增添文章的文化底蕴,生动表现子女对父母的眷恋与无法陪伴身边的愧疚。
关联知识图谱
狄仁杰望云思亲同典故
诗中“思亲徒望云”直接化用狄仁杰登太行山望白云思念双亲的历史典故,二者核心意象与情感内核完全一致。

标签 TAGS

作者 POET

林同

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待