古思二首 其一

耿耿不可忍,相思在东北。

花月以为姿,风露以为食。

取我虞氏琴,一弹三叹息。

泠然不可寻,变为湘江瑟。

湘江深复深,哀哀泪千尺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与背景史籍无明确记载,学界多据诗意推断为诗人早期作品。诗中提及“东北”方位,或与诗人游历经历或当时政治局势相关,但确指何地尚无定论。创作动因源于诗人内心强烈的思念之情,借古题抒发己意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代仍为重要诗体。其语言质朴自然,便于叙事抒情,艺术风格古雅。在历代文体地位中,五言古诗被视为承继《诗经》传统的重要形式。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉痛苦的相思之情,情感真挚浓烈。诗人通过夜不能寐的描写,展现了思念的深切与无奈。情感层次由内心的焦灼转为行动上的抚琴,最终化为深切的哀痛。历代解读共识认为此诗借男女相思寄托了更深层的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
耿耿
词语本义指心中不安、烦躁的样子。在诗中形容诗人因思念而内心焦灼,无法入睡的状态。这是一个常用的叠词,增强了语言的节奏感。生动表现了诗人夜深人静时内心的躁动与煎熬。
虞氏琴
指虞舜时期的琴,传说虞舜曾弹五弦琴以歌《南风》。诗中代指诗人所弹奏的古琴,暗示琴声的高古与雅正。使用此典故体现了诗人高雅的情趣。借抚琴这一行为来抒发内心无法排解的忧愁。
诗句释义
内心焦躁无法忍受,思念的人远在东北方向。以花月为容貌,以风露为食物。取来我的古琴,弹奏一曲发出三声叹息。清冷的声音消失无法寻觅,变成了湘江上的瑟声。湘江水深又深,悲哀的泪水流下千尺。
核心主旨
全诗通过描写诗人因思念而夜不能寐、以风露为食的极端状态,表达了相思之情的深沉与痛苦。诗人借抚琴寄托哀思,琴声化为湘江瑟音,泪水如江水般深广。诗歌主旨在于渲染一种无法排解、绝望而深切的相思之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“东北”指代思念对象所在的地理方位。在古代地理概念中,方位不仅是空间坐标,常含有特定的文化指向。诗人以明确的方位词,拉开了自我与思念对象的空间距离。这种空间上的阻隔感,强化了心理上的思念之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用低沉、缓慢的语调,以体现诗人内心的沉重与哀伤。首句“耿耿不可忍”要读出焦灼感,重音在“不可忍”。中间抚琴部分语速稍缓,带有叹息感。结尾“湘江深复深”要读得深沉悠远,余音袅袅。
句式仿写
本诗“一弹三叹息”句式简洁有力,动作与结果紧密相连。可仿写为“一唱三流泪”或“一举三回首”。这种句式通过数量词的搭配,极大地增强了情感表达的张力。适合用于描写反复做某事以抒发强烈情感的场景。
写作应用
核心名句“取我虞氏琴,一弹三叹息”可用于描写人物借乐器抒发心声的片段。在写作中,当需要表现人物内心极度苦闷、无人倾诉时,可引用此句。它能够生动地刻画出人物孤独、哀怨的形象,增强文章的感染力。
关联知识图谱
古诗十九首·行行重行行同主题
两者皆为五言古诗,主题均为深沉的相思与离别之苦,情感基调哀婉。
湘妃竹传说同典故
本诗后段化用湘妃泣竹的传说,将泪水与湘江联系,意象源头一致。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待