咏佛见笑

锦堂得此添春色,金屋从他著丽人。

老佛见之怜且笑,少年休以妄为真。

梵天宝相宜方驾,海岛金沙合效颦。

可是好花多刺手,汉滨游女礼防身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝诫 · 讽喻
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份难以确考,但从内容推断,应作于作者晚年或理学家视角审视世俗情感之时。宋代理学兴盛,士大夫多持“存天理,灭人欲”之观念,此诗即在此背景下,针对当时社会上可能存在的沉迷声色之风而作的警世之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,对仗工整。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联,讲究平仄粘对与押韵规范。七言律诗在唐代发展成熟,是古典诗歌中艺术性最高的体裁之一,要求颔联与颈联必须对仗。
情感 · 解读
诗中核心情感为讽喻劝诫,作者借佛见花笑之典故,劝诫少年勿沉溺于外在美色。情感层次由表及里,先写花之艳丽诱人,后点出其暗藏危险,最终归结于守礼防身的理性思考,体现了理学家重德修身的思想倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“锦堂”指华丽的厅堂,“金屋”典出汉武帝金屋藏娇,指安置美人的居所。“妄”指虚妄不实,“方驾”意为并驾齐驱。“效颦”即东施效颦,意为盲目模仿。“汉滨游女”指汉水女神,此处借指守礼之人。
逐句释义
华丽的厅堂得到这花增添了春色,金屋里任由那美人居住。老佛看见这花既怜惜又好笑,少年人不要把虚妄当作真实。梵天的宝相适宜与之并驾,海岛的金沙也该学着模仿。可是好花大多刺手,汉水边的游女懂得守礼防身。
主旨概括
这首诗通过描写佛对花的嘲笑,告诫年轻人不要被外表美丽的事物所迷惑。诗人用带刺的花比喻美色,说明好看的东西往往有危险,最后劝导人们要像汉水女神一样保持礼仪,保护自己。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句“好花多刺手”具有科学依据。在植物学中,许多观赏性花卉如玫瑰、月季等,其茎部生长有皮刺或刺毛。这是植物长期进化形成的防御机制,用于防止草食动物啃食,保护自身生存繁衍。诗人敏锐地捕捉到了这一自然特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应稳重而带讽喻意味。首联写景稍扬,颔联“怜且笑”处语调微降,带戏谑感。颈联对仗工整,节奏平稳。尾联“可是”二字转折,“多刺手”三字加重语气,最后“礼防身”收束有力,读出劝诫之意。
句式仿写
可仿写“可是……多……”的转折句式。例如:“可是良药多苦口,病躯君子志修身。”通过先扬后抑的转折,揭示事物表象与本质的辩证关系,用于表达透过现象看本质的哲理思考。
写作应用
“好花多刺手”可用于写作中论证“诱惑与风险并存”的观点。例如在议论文中论述网络诱惑时,可写道:“网络世界精彩纷呈,正如好花多刺手,青少年在享受便利的同时,更应警惕其中的陷阱。”
关联知识图谱
汉武帝金屋藏娇同典故
诗中“金屋”一词直接引用汉武帝幼时欲建金屋藏阿娇的典故,代指安置美人的华丽居所。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待