去春达善分碧桃移植篆畦今春已作蕊达善前有见过之约偶立花下口占寄之 其二

前年花在玉堂日,偶和成编竞出奇。

今日篆畦同寂寞,碧桃无语我无诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 孤寂 · 怅惘
创作背景
酬唱寄赠
此诗为酬唱寄赠之作。诗人舒岳祥将碧桃移植至篆畦,花开之日友人达善未至。诗人触景生情,忆及前年与友人在玉堂赏花赋诗之盛况,感叹今日之冷清,遂立花下口占绝句以寄之,旨在呼唤友人的回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是文人抒怀寄兴的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为寂寞惆怅,兼具对往昔的深切怀念。诗人通过今昔对比,抒发了物是人非的落寞感。花开依旧而人事已非,碧桃无语与诗人无诗形成互文,深刻表达了知音缺席时的创作枯竭与精神孤独。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
玉堂:原指汉代宫殿名,此处借指朝廷或高贵的官署,代指昔日与友人相聚的荣耀之地。篆畦:诗人的居所或书房名,此处代指当下清幽冷落的环境。碧桃:一种观赏桃树,花重瓣,色彩艳丽。口占:不打草稿,随口吟诵成诗。寂寞:孤单冷清。无语:沉默不语。
逐句释义
前年花开之时我们身处玉堂,偶尔唱和的诗篇编成集子,大家竞相展示才思新奇。今日在这篆畦之中同样感到寂寞冷清,看着眼前的碧桃沉默不语,我也吟不出诗句来。
核心主旨
这首诗通过描写碧桃花开,将前年热闹的聚会场景与今日独自赏花的寂寞进行对比。表达了诗人对往昔美好时光的怀念,以及对友人爽约未至的遗憾和孤独之情。花儿不说话,诗人也没诗兴,生动地写出了知音不在的失落。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
碧桃是桃的一个变种,属于观赏花卉。其特点是花重瓣,色彩丰富,有红、白、粉等色,多不结果或结果很少。碧桃喜光、耐旱,适合在排水良好的土壤中生长。在春季开花,花期较短。诗中碧桃盛开,提供了视觉上的美感,但其生物学特性决定了它无法像人类一样言语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍高,体现回忆中的欢快与自豪,“竞出奇”三字要读出昂扬之感。后两句语调需转为低沉舒缓,“同寂寞”要重读以突出情感转折,“无语”“无诗”之间要有明显停顿,读出沉静与无奈,尾句余音袅袅,引人深思。
句式仿写
本诗后两句运用了“……无语……无……”的句式,将物与我并置,互相映衬。可仿写此句式表达特定情境下的心境。例如:面对空荡的教室,黑板无语我无声。又如:秋风吹过,落叶无语我无言。
写作应用
“碧桃无语我无诗”一句适用于表达孤独、失落或缺乏灵感时的写作场景。在作文中描写独自面对美景却无人分享的心情时,可引用此句。也可用于比喻缺乏知音、才华无处施展的困境,增加文章的文学底蕴。
关联知识图谱
舒岳祥同作者
宋末元初诗人,人称“阆风先生”,诗风清健,与谢翱等人并称。
酬赠诗同体裁
古代文人交往中用于寄赠、酬答的诗歌体裁,重在交流情感。

名句 CLASSIC LINES

碧桃无语我无诗
此句为全诗核心名句。运用拟人手法,将碧桃与自我置于同等地位,花之无语映衬人之无诗。这种主客互涉的表达,生动刻画了灵感枯竭与知音难觅的双重困境。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待