小绝句 其一

解貂换美酒,半与美人醉。

留半伴山翁,夜深谈世事。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感旷达 · 豪迈
创作背景
晚年闲居
此诗具体创作年份虽难确考,但从诗人晚年退居金陵(今江苏南京)的经历与诗中“山翁”、“谈世事”的口吻推断,当系晚年闲居之作。诗人历经宦海沉浮,晚年心境趋于平淡,常以诗酒自娱,此诗即反映了其晚年生活的一个侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句,每句五字。绝句体制短小精悍,讲究格律严谨,适宜表现瞬间的情感触动与生活片段。此诗语言平易近人,虽用绝句之体,却具古风遗意,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点。
情感 · 解读
诗中通过解貂换酒、与美人及山翁共饮的情节,展现了诗人不拘小节、豪放旷达的情怀。诗人视富贵如浮云,以美酒与友情为重,体现了对世俗名利的超脱与对当下生活的享受,情感真挚而洒脱。

基础解读 READING

语文核心知识
解貂
解下身上穿的貂皮裘衣。貂皮是珍贵的御寒之物,这里用来指代贵重的衣物。诗人为了换酒喝,不惜解下珍贵的貂裘,表现了他的豪放性格。
山翁
指山中的老人,这里可能是诗人自称,或者指诗人隐居山林时结交的老友。这一称呼带有一种隐逸、闲适的色彩,体现了诗人晚年远离官场的生活状态。
诗句白话释义
解下身上的貂皮裘衣去换取美酒,一半给美人喝醉。留下一半陪伴山中的老翁,在深夜里谈论世间的事情。
核心主旨
这首诗通过记叙诗人解貂换酒、与美人及老友共饮畅谈的情景,表现了诗人晚年生活的一个片段。诗歌展现了诗人豪爽洒脱的性格,以及与朋友之间深厚的情谊,同时也流露出对世事变迁的感慨。
跨学科 · 是什么
宋代服饰历史学
诗中提到的“貂”即貂皮,是宋代珍贵的御寒服饰材料。在古代,貂皮多为贵族官员所用,诗中“解貂”这一行为,不仅写实,也暗示了诗人曾经的官员身份或优渥的生活条件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓、闲适。前两句“解貂/换/美酒,半与/美人/醉”节奏明快,表现豪情;后两句“留半/伴/山翁,夜深/谈/世事”节奏转缓,体现深夜长谈的静谧与深沉。
句式仿写
可仿写“动词+名词+动词+名词”的句式,如“典剑买好书”、“折花赠远人”。通过动作与物品的置换,表达人物的性格与追求。
写作应用
“解貂换美酒”一句可用于描写豪爽、不拘小节的人物形象,或用于表达对物质财富的淡泊态度。在写作中,可引用此句来论证“重情义轻财物”的观点。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
王安石作为北宋著名政治家、文学家,位列唐宋八大家之一,其诗文创作代表了宋代文学的较高成就。

名句 CLASSIC LINES

解貂换美酒
此句化用司马青衫之典而反其意,生动刻画了诗人豪放不羁的形象。解下御寒之貂裘换取美酒,既表现了诗人对美酒的喜爱,更体现了其视金钱如粪土、重情重义的高尚品格,成为表现豪士风流的名句。

标签 TAGS

作者 POET

张埴
宋代诗人,终身未仕,以诗闻名

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待