偶题

人世阴晴了未知,一僮一鹤自相随。

已无少小尊前梦,惟有老来乱后诗。

花落鸟啼眠几觉,水流云散醒多时。

蟠桃结实三千岁,知熟黄粱几度炊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感沧桑
创作背景
晚唐战乱背景
此诗作于晚唐战乱频仍之际,具体创作年份难确考。背景涉及唐末社会动荡、藩镇割据,诗人饱经离乱,晚年生活困顿孤寂,故有此感怀身世之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七律起源于南北朝,定型于初唐,至晚唐已极为成熟,是唐代诗人抒情述志的重要载体。
情感 · 解读
核心情感聚焦于身世之感与家国之痛。诗人历经战乱,晚年独处,既有对青春不再的感伤,又有对世事无常的彻悟,情感基调苍凉沉郁,体现了乱离之人的普遍心境。

基础解读 READING

语文核心知识
尊前
“尊”指酒杯,“尊前”意为酒杯前,代指饮酒作乐的场合。此处借指年轻时的欢聚时光。
黄粱
典出唐代沈既济《枕中记》,卢生在邯郸旅店枕着道士的枕头做了一个享尽荣华富贵的梦,醒来时店主煮的一锅黄粱米饭还没熟。后比喻虚幻的梦境或不可实现的欲望。
首联释义
人世间的阴晴变化难以预料,我只有一个小书童和一只仙鹤独自相随。
颔联释义
年轻时酒杯前的美梦已经没有了,只剩下年老时在战乱后写下的诗句。
颈联释义
花落鸟鸣,不知睡了几觉;水流云散,醒来已经过了很久。
尾联释义
传说蟠桃三千年才结一次果,不知道这期间黄粱饭煮熟了几次。
主旨概括
这首诗描写了诗人晚年孤独的生活状态,表达了对人生无常、世事难料的感叹,以及对战乱岁月的无奈。
跨学科 · 是什么
鹤的文化象征生物学
鹤在中国传统文化中是长寿、高洁的象征。诗人以鹤为伴,既写实了生活场景,也暗示了自己孤高隐逸的情怀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“人世/阴晴/了未知”节奏平稳;颔联“已无/少小/尊前梦”需重读“无”与“惟有”,体现对比;尾联“知熟/黄粱/几度炊”带有疑问感叹语气。
句式仿写
可仿写颔联句式:“已无……,惟有……”。例如:“已无昔日凌云志,惟有今朝看云心。”通过对比表现心境变化。
写作应用
名句“已无少小尊前梦,惟有老来乱后诗”可用于描写时光流逝、人生感悟、战乱离愁等主题的写作中,作为引语或论据,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
黄粱一梦同典故
尾联“知熟黄粱几度炊”直接引用《枕中记》典故,表达人生如梦的主题。

名句 CLASSIC LINES

已无少小尊前梦,惟有老来乱后诗
此联为全诗警策,高度概括了诗人一生际遇。以“少小梦”与“老来诗”对比,昔日的豪情壮志已随战乱烟消云散,唯余晚年记录离乱的悲歌,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

柴随亨 1219/1220 - ?
南宋遗民诗人、官员,柴氏四隐成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待